次韵赵任卿至北苑二首 次韻趙任卿至北苑二首

cì yùn zhào rèn qīng zhì běi yuàn èr shǒu

韩元吉 韓元吉

hán yuán jí · sòng

标签: 诗词詩詞

hǎojīngliánshūzhǒngbàochén

chíxīnchūnzhǎng绿huāmiànxiǎozhuāngyún

jīngniánbiéguānchábèixīn

fēngguāngwèichuánshìjiāngbīn

好雨惊连夜,疏种喜报晨。

池心春涨绿,花面晓妆匀。

野渡经年别,官茶几焙新。

风光为传语,何事曲江滨。

好雨驚連夜,疏種喜報晨。

池心春漲綠,花面曉妝勻。

野渡經年別,官茶几焙新。

風光爲傳語,何事曲江濱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

好雨惊连夜,疏种高兴报告早晨。池心春涨绿,花面晓妆均匀。野渡过一年别,官茶几乎焙新。风光为传语,什么事曲江河畔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好雨驚連夜,疏種高興報告早晨。池心春漲綠,花面曉妝均勻。野渡過一年別,官茶几乎焙新。風光爲傳語,什麼事曲江河畔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

好雨惊连夜:连续几天的雨让人惊喜。疏种喜报晨:稀疏的种子在清晨报喜。池心春涨绿:池塘中心春天的水涨得绿油油的。花面晓妆匀:花朵的面容在清晨妆容均匀。野渡经年别:野外的小渡口已经多年未见。官茶几焙新:官府的茶叶已经焙制了几次。风光为传语:美景像是传话一样。何事曲江滨:为什么在曲江边却有这样的景象。好雨驚連夜:連續幾天的雨讓人驚喜。疏種喜報晨:稀疏的種子在清晨報喜。池心春漲綠:池塘中心春天的水漲得綠油油的。花面曉妝勻:花朵的面容在清晨妝容均勻。野渡經年別:野外的小渡口已經多年未見。官茶几焙新:官府的茶葉已經焙制了幾次。風光爲傳語:美景像是傳話一樣。何事曲江濱:爲什麼在曲江邊卻有這樣的景象。

赏析

好雨惊连夜,疏种高兴报告早晨。池心春涨绿,花面晓妆均匀。野渡过一年别,官茶几乎焙新。风光为传语,什么事曲江河畔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好雨驚連夜,疏種高興報告早晨。池心春漲綠,花面曉妝均勻。野渡過一年別,官茶几乎焙新。風光爲傳語,什麼事曲江河畔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表