别曼叔 別曼叔

bié màn shū

韩维 韓維

hán wéi · sòng

标签: 诗词詩詞

suìyànduōgǎnkǎikuàngjiànzhīzi

téngzhuāngzhǐjìngàijuàntóng

báoyuánshùtiānhánshíqiáoshuǐ

wèishǎobiéniànchūnfēnghòuchēguǐ

岁晏多感慨,况复饯之子。

腾装指近邑,弭盖眷同里。

日薄古原树,天寒石桥水。

毋为少别念,春风候车轨。

歲晏多感慨,況復餞之子。

騰裝指近邑,弭蓋眷同裏。

日薄古原樹,天寒石橋水。

毋爲少別唸,春風候車軌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

岁末多感慨,何况又为他儿子。腾装备指县城附近,消除是情同里。天薄古原树,天气寒冷石桥水。不要为少别念,春季气候车辆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末多感慨,何況又爲他兒子。騰裝備指縣城附近,消除是情同裏。天薄古原樹,天氣寒冷石橋水。不要爲少別唸,春季氣候車輛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

岁晏:年末。饯:送别。腾装:整理行装。弭盖:车盖。眷:眷恋。古原:古老的原野。石桥:石制的桥梁。毋为:不要。少别念:不要有短暂的离别之思。春风候车轨:等待春天的车轮痕迹。歲晏:年末。餞:送別。騰裝:整理行裝。弭蓋:車蓋。眷:眷戀。古原:古老的原野。石橋:石制的橋樑。毋爲:不要。少別唸:不要有短暫的離別之思。春風候車軌:等待春天的車輪痕跡。

赏析

岁末多感慨,何况又为他儿子。腾装备指县城附近,消除是情同里。天薄古原树,天气寒冷石桥水。不要为少别念,春季气候车辆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲末多感慨,何況又爲他兒子。騰裝備指縣城附近,消除是情同裏。天薄古原樹,天氣寒冷石橋水。不要爲少別唸,春季氣候車輛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表