宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗 寶奎殿前花樹子去年與宋中道同賦今復答宋詩
长条飞动不依栏,淡粉浓朱巧作团。
无语不辞终日立,有情曾是隔年看。
春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未干。
我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰。
長條飛動不依欄,淡粉濃朱巧作團。
無語不辭終日立,有情曾是隔年看。
春羅試舞衣新換,古錦藏詩墨未乾。
我爲愁多悲節物,欲酬佳句淚沾翰。
分享
译文
长条飞动不依照栏,淡粉浓红巧作团。无语不辞整天站着,有情曾是隔年看。春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未干。我为愁多悲节物,要实现好句泪沾翰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長條飛動不依照欄,淡粉濃紅巧作團。無語不辭整天站着,有情曾是隔年看。春羅試舞衣新換,古錦藏詩墨未乾。我爲愁多悲節物,要實現好句淚沾翰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
长条:指长长的枝条。飞动:形容枝条随风摇曳。淡粉浓朱:指花朵的颜色,淡粉色和深红色。巧作团:巧妙地形成一团。终日立:整天站立不动。春罗:指春天的丝绸。试舞:试着跳舞。衣新换:衣服换上了新的。古锦:古代的锦缎。藏诗:可以用来写诗。墨未干:墨迹还未干。愁多悲节物:因为愁绪太多而悲伤季节的变化。欲酬佳句:想要回应美好的诗句。泪沾翰:泪水沾湿了笔。長條:指長長的枝條。飛動:形容枝條隨風搖曳。淡粉濃朱:指花朵的顏色,淡粉色和深紅色。巧作團:巧妙地形成一團。終日立:整天站立不動。春羅:指春天的絲綢。試舞:試着跳舞。衣新換:衣服換上了新的。古錦:古代的錦緞。藏詩:可以用來寫詩。墨未乾:墨跡還未乾。愁多悲節物:因爲愁緒太多而悲傷季節的變化。欲酬佳句:想要回應美好的詩句。淚沾翰:淚水沾溼了筆。
赏析
长条飞动不依照栏,淡粉浓红巧作团。无语不辞整天站着,有情曾是隔年看。春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未干。我为愁多悲节物,要实现好句泪沾翰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長條飛動不依照欄,淡粉濃紅巧作團。無語不辭整天站着,有情曾是隔年看。春羅試舞衣新換,古錦藏詩墨未乾。我爲愁多悲節物,要實現好句淚沾翰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考