庵中睡起五颂寄海印长老 庵中睡起五頌寄海印長老
剡竹纫丝杂短长,谁教曲折号宫商。
自从眠处知消息,终日笙歌是道场。
剡竹紉絲雜短長,誰教曲折號宮商。
自從眠處知消息,終日笙歌是道場。
分享
译文
削竹纫丝混杂长短,谁教曲曲折折号宫商。从睡眠的地方知道消息,整日笙歌是道场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考削竹紉絲混雜長短,誰教曲曲折折號宮商。從睡眠的地方知道消息,整日笙歌是道場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
剡竹:指一种竹子,此处用作乐器;纫丝:指用丝线缠绕;号宫商:指吹奏五音;眠处:指睡觉的地方;道场:指修行的地方。全诗通过对庵中生活的描写,表达了诗人对自然与禅修生活的赞美。剡竹:指一種竹子,此處用作樂器;紉絲:指用絲線纏繞;號宮商:指吹奏五音;眠處:指睡覺的地方;道場:指修行的地方。全詩通過對庵中生活的描寫,表達了詩人對自然與禪修生活的讚美。
赏析
削竹纫丝混杂长短,谁教曲曲折折号宫商。从睡眠的地方知道消息,整日笙歌是道场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考削竹紉絲混雜長短,誰教曲曲折折號宮商。從睡眠的地方知道消息,整日笙歌是道場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考