月夜渡沂水 月夜渡沂水
仆夫催晓发,驰逐声辚辚。
出门不一里,已到沂水滨。
四鼓月未落,水面如铺银。
水月一色白,天宇无纤尘。
确{石荦}水底石,踯躅车下轮。
人力费推挽,马足犹逡巡。
及兹感行役,不如乐暮春。
举头见明月,曾照狂歌人。
僕伕催曉發,馳逐聲轔轔。
出門不一里,已到沂水濱。
四鼓月未落,水面如鋪銀。
水月一色白,天宇無纖塵。
確{石犖}水底石,躑躅車下輪。
人力費推輓,馬足猶逡巡。
及茲感行役,不如樂暮春。
舉頭見明月,曾照狂歌人。
分享
译文
仆夫催促我黎明出发,马蹄声声急促。出门不到一里路,就已到达沂水边。四更天月亮还未落下,水面像铺上了一层银。水与月色一片洁白,天空没有一丝尘埃。水底的石头清晰可见,车轮在车下徘徊。人力推拉费力,马蹄仍徘徊不前。此刻感慨旅途艰辛,不如享受暮春的乐趣。抬头仰望明亮的月亮,曾照亮过狂歌的人。僕伕催促我黎明出發,馬蹄聲聲急促。出門不到一里路,就已到達沂水邊。四更天月亮還未落下,水面像鋪上了一層銀。水與月色一片潔白,天空沒有一絲塵埃。水底的石頭清晰可見,車輪在車下徘徊。人力推拉費力,馬蹄仍徘徊不前。此刻感慨旅途艱辛,不如享受暮春的樂趣。抬頭仰望明亮的月亮,曾照亮過狂歌的人。
注释
仆夫:仆人。催晓发:催促黎明出发。驰逐:急速追赶。辚辚:马蹄声。沂水滨:沂水边。四鼓:古代时间单位,相当于现在的四更天,即凌晨一点到三点。确石荦:水底的石头清晰可见。踯躅:徘徊不前。行役:旅途劳顿。乐暮春:享受暮春的乐趣。狂歌人:狂放歌咏的人。僕伕:僕人。催曉發:催促黎明出發。馳逐:急速追趕。轔轔:馬蹄聲。沂水濱:沂水邊。四鼓:古代時間單位,相當於現在的四更天,即凌晨一點到三點。確石犖:水底的石頭清晰可見。躑躅:徘徊不前。行役:旅途勞頓。樂暮春:享受暮春的樂趣。狂歌人:狂放歌詠的人。
赏析
韩是升的《月夜渡沂水》描绘了黎明时分渡沂水的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对旅途艰辛的感慨和对暮春美景的向往。诗中运用了丰富的意象,如‘水面如铺银’、‘水月一色白’等,生动地展现了月夜渡沂水的宁静与美丽。同时,诗人通过对‘仆夫催晓发’、‘人力费推挽’等细节的刻画,传达出旅途的艰辛,与后文的‘不如乐暮春’形成鲜明对比,突出了诗人对宁静生活的向往。全诗语言简练,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。韓是升的《月夜渡沂水》描繪了黎明時分渡沂水的景象,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對旅途艱辛的感慨和對暮春美景的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如‘水面如鋪銀’、‘水月一色白’等,生動地展現了月夜渡沂水的寧靜與美麗。同時,詩人通過對‘僕伕催曉發’、‘人力費推輓’等細節的刻畫,傳達出旅途的艱辛,與後文的‘不如樂暮春’形成鮮明對比,突出了詩人對寧靜生活的嚮往。全詩語言簡練,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。