九绝为亚卿作 九絕爲亞卿作

jiǔ jué wèi yà qīng zuò

韩驹 韓駒

hán jū · sòng

标签: 诗词詩詞

qièyuànwèiyúnzhúhuàqiángjūnyánshíkànguīháng

kǒngjūnhuíshǒugāochéngzhíjiānglóuguòyáng

妾愿为云逐画樯,君言十日看归航。

恐君回首高城隔,直倚江楼过夕阳。

妾願爲雲逐畫檣,君言十日看歸航。

恐君回首高城隔,直倚江樓過夕陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我愿意为云追逐画桅杆,你说十天看回航。恐怕你回首高城隔,一直靠江楼过夕阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我願意爲雲追逐畫桅杆,你說十天看回航。恐怕你回首高城隔,一直靠江樓過夕陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘妾愿为云逐画樯’意为妾愿意化身为云,跟随画船航行;‘君言十日看归航’指丈夫说十天后就能回家;‘恐君回首高城隔’表达了妻子担心丈夫回望时发现高城墙的隔阂;‘直倚江楼过夕阳’描绘了妻子直接倚靠在江楼上,等待着夕阳的西下。整首诗抒发了妻子对丈夫的思念之情。詩中‘妾願爲雲逐畫檣’意爲妾願意化身爲雲,跟隨畫船航行;‘君言十日看歸航’指丈夫說十天後就能回家;‘恐君回首高城隔’表達了妻子擔心丈夫回望時發現高城牆的隔閡;‘直倚江樓過夕陽’描繪了妻子直接倚靠在江樓上,等待着夕陽的西下。整首詩抒發了妻子對丈夫的思念之情。

赏析

我愿意为云追逐画桅杆,你说十天看回航。恐怕你回首高城隔,一直靠江楼过夕阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我願意爲雲追逐畫桅杆,你說十天看回航。恐怕你回首高城隔,一直靠江樓過夕陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表