九绝为亚卿作 九絕爲亞卿作

jiǔ jué wèi yà qīng zuò

韩驹 韓駒

hán jū · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnzhùjiāngbiānhuàlóuqièhǎijiǎosòngcháotóu

cháozhōngyǒuqièxiānglèiliúdàolóuqiángèngliú

君住江边起画楼,妾居海角送潮头。

潮中有妾相思泪,流到楼前更不流。

君住江邊起畫樓,妾居海角送潮頭。

潮中有妾相思淚,流到樓前更不流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你居住在长江边起画楼,我在海角送潮头。潮中有我相思的泪水,流到楼前更不流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你居住在長江邊起畫樓,我在海角送潮頭。潮中有我相思的淚水,流到樓前更不流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了男女双方因地理位置相隔遥远而无法相聚的哀愁。‘君住江边起画楼’中‘画楼’象征男主人公的居住地,‘妾居海角送潮头’中‘海角’则暗示女主人公的遥远位置。‘潮中有妾相思泪’一句,表达了女子因思念而流泪,泪水随着潮水流向男方所在之处,但‘流到楼前更不流’又暗示泪水未能触及对方,加深了彼此的思念之情。此詩描繪了男女雙方因地理位置相隔遙遠而無法相聚的哀愁。‘君住江邊起畫樓’中‘畫樓’象徵男主人公的居住地,‘妾居海角送潮頭’中‘海角’則暗示女主人公的遙遠位置。‘潮中有妾相思淚’一句,表達了女子因思念而流淚,淚水隨着潮水流向男方所在之處,但‘流到樓前更不流’又暗示淚水未能觸及對方,加深了彼此的思念之情。

赏析

你居住在长江边起画楼,我在海角送潮头。潮中有我相思的泪水,流到楼前更不流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你居住在長江邊起畫樓,我在海角送潮頭。潮中有我相思的淚水,流到樓前更不流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表