梅 其一 梅 其一

méi qí yī

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

biānyānzǒngduìlíngshāngèng

jǐnníngqínglínhuíchéngxīnghuāng

diǎnhóngnènruǐxiūpānzhédàibáixīnhuāfèipǐn

duōshǎosuìhánjuéchùkōngzhāizhōngtīngyuán

雨边烟际总凄凄,已对灵山更玉溪。

尽日凝情临野渡,几回乘兴步荒蹊。

点红嫩蕊休攀折,带白新花费品题。

多少岁寒孤绝处,空斋终夜听猿啼。

雨邊煙際總悽悽,已對靈山更玉溪。

盡日凝情臨野渡,幾回乘興步荒蹊。

點紅嫩蕊休攀折,帶白新花費品題。

多少歲寒孤絕處,空齋終夜聽猿啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雨边烟际总是凄凄,已对灵山更玉溪。终日凝情临野渡,几回乘兴步荒蹊。点红嫩蕊休攀折,带白新花费品题。多少岁寒孤绝处,空斋终夜听猿啼。雨邊煙際總是悽悽,已對靈山更玉溪。終日凝情臨野渡,幾回乘興步荒蹊。點紅嫩蕊休攀折,帶白新花費品題。多少歲寒孤絕處,空齋終夜聽猿啼。

注释

1. 灵山:指佛教圣地。2. 玉溪:指清溪。3. 野渡:指荒野中的渡口。4. 荒蹊:指荒凉的小路。5. 品题:指品评。6. 岁寒:指严寒的冬天。1. 靈山:指佛教聖地。2. 玉溪:指清溪。3. 野渡:指荒野中的渡口。4. 荒蹊:指荒涼的小路。5. 品題:指品評。6. 歲寒:指嚴寒的冬天。

赏析

这首诗描绘了作者在雨雾缭绕的山林中,对自然美景的喜爱和对岁月流转的感慨。诗中通过描绘梅花的坚韧和孤高,表达了作者对高洁品质的追求。最后一句‘空斋终夜听猿啼’更增添了一种凄凉孤寂的氛围,让人感受到作者内心的孤寂与高洁。這首詩描繪了作者在雨霧繚繞的山林中,對自然美景的喜愛和對歲月流轉的感慨。詩中通過描繪梅花的堅韌和孤高,表達了作者對高潔品質的追求。最後一句‘空齋終夜聽猿啼’更增添了一種淒涼孤寂的氛圍,讓人感受到作者內心的孤寂與高潔。

← 返回诗文列表