满江红(和赵公明) 滿江紅(和趙公明)

mǎn jiāng hóng hé zhào gōng míng

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎofēngqiánjiǔjiāngshàngcéngshēngxiān

xiāngxièhòuguìchítíngxiàdìngjiāojīnshí

bèifēngliúxiàoyǒngguāncáochénrǒngcóngjiān

qiě簿shūcóngqīngshāngtōuxián

tóngxiàodāngjīn

méizhènghǎoxiāngbái

便biànxiāngwàngěrzuìjīnzhān湿shī

xiàngqiónglóukuātàishìwénjīn殿diànchuánxiāo

xiǎngjūnjīnguīfēngyúnyīngxiāng

五老峰前,九江上、曾生仙客。

相邂逅、贵池亭下,定交金石。

我辈风流宜啸咏,官曹尘冗从煎逼。

且簿书、丛里举清觞,偷闲日。

同一笑,当今夕。

梅正好,香浮白。

便相忘尔汝,醉巾沾湿。

已向琼楼夸意态,似闻金殿传消息。

想君今、归去际风云,应相忆。

五老峯前,九江上、曾生仙客。

相邂逅、貴池亭下,定交金石。

我輩風流宜嘯詠,官曹塵冗從煎逼。

且簿書、叢裏舉清觴,偷閒日。

同一笑,當今夕。

梅正好,香浮白。

便相忘爾汝,醉巾沾溼。

已向瓊樓誇意態,似聞金殿傳消息。

想君今、歸去際風雲,應相憶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

五老峰前,九江上、曾生仙客。相互邂逅、贵池亭下,确定交金石。我们风流适宜吟诗,官府尘冗从煎熬逼迫。而且公文、丛林里举清觞,偷闲天。同一笑,当今晚。梅正好,香浮白。便互相忘你你,醉巾湿。已向琼楼夸神态,好像听说黄金殿传消息。想象现在你、回去时。,应相忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五老峯前,九江上、曾生仙客。相互邂逅、貴池亭下,確定交金石。我們風流適宜吟詩,官府塵冗從煎熬逼迫。而且公文、叢林裏舉清觴,偷閒天。同一笑,當今晚。梅正好,香浮白。便互相忘你你,醉巾溼。已向瓊樓誇神態,好像聽說黃金殿傳消息。想象現在你、回去時。,應相憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

五老峰:指五老峰,九江:指长江流经的九江地区,仙客:指仙人。邂逅:偶然相遇。金石:比喻交情深厚。官曹:指官场。簿书:指文书。清觞:清酒。尔汝:你我的意思。琼楼:指高楼。金殿:指宫殿。际风云:指遇到重要时刻。相忆:相互思念。五老峯:指五老峯,九江:指長江流經的九江地區,仙客:指仙人。邂逅:偶然相遇。金石:比喻交情深厚。官曹:指官場。簿書:指文書。清觴:清酒。爾汝:你我的意思。瓊樓:指高樓。金殿:指宮殿。際風雲:指遇到重要時刻。相憶:相互思念。

赏析

五老峰前,九江上、曾生仙客。相互邂逅、贵池亭下,确定交金石。我们风流适宜吟诗,官府尘冗从煎熬逼迫。而且公文、丛林里举清觞,偷闲天。同一笑,当今晚。梅正好,香浮白。便互相忘你你,醉巾湿。已向琼楼夸神态,好像听说黄金殿传消息。想象现在你、回去时。,应相忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五老峯前,九江上、曾生仙客。相互邂逅、貴池亭下,確定交金石。我們風流適宜吟詩,官府塵冗從煎熬逼迫。而且公文、叢林裏舉清觴,偷閒天。同一笑,當今晚。梅正好,香浮白。便互相忘你你,醉巾溼。已向瓊樓誇神態,好像聽說黃金殿傳消息。想象現在你、回去時。,應相憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表