九日 其二 九日 其二

jiǔ rì qí èr

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

huānghuāngbáilánguāngyǐnyǐnqīng

jiāxiāngwèiqiānzhǎngtíng

juéjǐngshīnánzhuàngduōchóujiǔxǐng

西fēngjiǎohuángxīngtuō鸿hóngmíng

野色荒荒白,岚光隐隐青。

家乡未千里,客路复长亭。

绝景诗难状,多愁酒易醒。

西风搅黄叶,兴寄托鸿冥。

野色荒荒白,嵐光隱隱青。

家鄉未千里,客路復長亭。

絕景詩難狀,多愁酒易醒。

西風攪黃葉,興寄託鴻冥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野外的景色荒凉一片白,山岚的光芒隐约显青。家乡离我不过千里,客行的路又见长亭。绝美的景色难以用诗来描绘,忧愁的心情饮酒容易清醒。西风吹得黄叶乱舞,我的兴致寄托在远飞的鸿雁之中。野外的景色荒涼一片白,山嵐的光芒隱約顯青。家鄉離我不過千里,客行的路又見長亭。絕美的景色難以用詩來描繪,憂愁的心情飲酒容易清醒。西風吹得黃葉亂舞,我的興致寄託在遠飛的鴻雁之中。

注释

①野色:野外景色。荒荒:荒凉的样子。②岚光:山岚的光芒。③客路:指旅行的路。④绝景:绝美的景色。⑤鸿冥:远飞的鸿雁。①野色:野外景色。荒荒:荒涼的樣子。②嵐光:山嵐的光芒。③客路:指旅行的路。④絕景:絕美的景色。⑤鴻冥:遠飛的鴻雁。

赏析

此诗描绘了作者在异乡的孤独与思乡之情。诗中通过对比家乡与客路的距离,以及绝景与多愁的对比,展现了作者内心的矛盾与挣扎。最后一句以鸿雁寄托兴寄托,既表达了对远方家乡的思念,也抒发了对自由的向往。此詩描繪了作者在異鄉的孤獨與思鄉之情。詩中通過對比家鄉與客路的距離,以及絕景與多愁的對比,展現了作者內心的矛盾與掙扎。最後一句以鴻雁寄託興寄託,既表達了對遠方家鄉的思念,也抒發了對自由的嚮往。

← 返回诗文列表