九日次陶韵 九日次陶韻
草木易黄落,倏然时序交。
岂无素心人,松柏不改凋。
今日我重九,惘然风度高。
起寻得良觌,南雁将横霄。
夸毗信谁子,短世亦已劳。
旱暵乃天运,惔焚禾谷焦。
一歌百世苏,重歌千载陶。
唱予而和汝,其雨复崇朝。
草木易黃落,倏然時序交。
豈無素心人,松柏不改凋。
今日我重九,惘然風度高。
起尋得良覿,南雁將橫霄。
夸毗信誰子,短世亦已勞。
旱暵乃天運,惔焚禾穀焦。
一歌百世蘇,重歌千載陶。
唱予而和汝,其雨復崇朝。
分享
译文
草木容易变黄落,转眼间时序交替。难道没有素心之人,松柏却不会改变凋零。今日重阳节,我惘然若失风度高。起身寻找良友,南飞的雁将横越长空。夸毗是何人,短暂的一生也已劳碌。旱灾是天意,焦枯的禾谷令人悲叹。一首歌能唤醒百世苏醒,再唱千载陶渊明。我唱你应和,那雨又连绵了整日。草木容易變黃落,轉眼間時序交替。難道沒有素心之人,松柏卻不會改變凋零。今日重陽節,我惘然若失風度高。起身尋找良友,南飛的雁將橫越長空。夸毗是何人,短暫的一生也已勞碌。旱災是天意,焦枯的禾穀令人悲嘆。一首歌能喚醒百世甦醒,再唱千載陶淵明。我唱你應和,那雨又連綿了整日。
注释
1. 倏然:转眼间。2. 素心人:指心地纯洁的人。3. 良觌:美好的相会。4. 夸毗:指夸大其词的人。5. 短世:短暂的一生。6. 旱暵:旱灾。7. 惔焚:悲伤的样子。8. 禾谷:谷物。9. 苏醒:从昏迷中醒来。10. 和汝:与你应和。11. 崇朝:整日。1. 倏然:轉眼間。2. 素心人:指心地純潔的人。3. 良覿:美好的相會。4. 夸毗:指誇大其詞的人。5. 短世:短暫的一生。6. 旱暵:旱災。7. 惔焚:悲傷的樣子。8. 禾穀:穀物。9. 甦醒:從昏迷中醒來。10. 和汝:與你應和。11. 崇朝:整日。
赏析
这首诗以重阳节为背景,表达了诗人对自然变化和人生短暂的感慨。通过对草木凋零、南雁南飞的描绘,诗人抒发了对素心之人的向往和对短暂人生的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,展现了诗人深邃的思考和独特的审美情趣。這首詩以重陽節爲背景,表達了詩人對自然變化和人生短暫的感慨。通過對草木凋零、南雁南飛的描繪,詩人抒發了對素心之人的嚮往和對短暫人生的感慨。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,展現了詩人深邃的思考和獨特的審美情趣。