白日偶无客青山长对门 白日偶無客青山長對門
身心既已闲,吟风兴亦偶。
山东打茶声,睡思忽抖擞。
身心既已閒,吟風興亦偶。
山東打茶聲,睡思忽抖擻。
分享
译文
身心已经熟悉,在风兴也偶尔。山东打茶声,睡思忽然振作精神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身心已經熟悉,在風興也偶爾。山東打茶聲,睡思忽然振作精神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了诗人身心闲适、偶得吟风之兴的情感。‘山东打茶声’一句描绘了周围环境的宁静,而‘睡思忽抖擞’则反映了诗人从睡梦中被茶声唤醒的情景。此詩表達了詩人身心閒適、偶得吟風之興的情感。‘山東打茶聲’一句描繪了周圍環境的寧靜,而‘睡思忽抖擻’則反映了詩人從睡夢中被茶聲喚醒的情景。
赏析
身心已经熟悉,在风兴也偶尔。山东打茶声,睡思忽然振作精神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考身心已經熟悉,在風興也偶爾。山東打茶聲,睡思忽然振作精神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考