八月 八月
山林风雨便清凉,待把邻家社瓮尝。
到手自应无美恶,回头谁解别斟量。
深居但觉秋声起,熟睡焉知夜漏长。
未老得闲今又老,床头书册渐相忘。
山林風雨便清涼,待把鄰家社甕嘗。
到手自應無美惡,回頭誰解別斟量。
深居但覺秋聲起,熟睡焉知夜漏長。
未老得閒今又老,牀頭書冊漸相忘。
分享
译文
山林风雨就清凉,等把邻居家社坛曾。到自己应该没有好坏,回头谁解分别考虑。深居只觉得秋声起,睡着了知道晚上长。未老得闲现在又老,床头书本渐渐相忘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山林風雨就清涼,等把鄰居家社壇曾。到自己應該沒有好壞,回頭誰解分別考慮。深居只覺得秋聲起,睡着了知道晚上長。未老得閒現在又老,牀頭書本漸漸相忘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
社瓮:古代祭祀时用来盛酒的瓦器。斟量:品评、衡量。夜漏:古代计时的工具,漏壶中水滴的滴落声。社甕:古代祭祀時用來盛酒的瓦器。斟量:品評、衡量。夜漏:古代計時的工具,漏壺中水滴的滴落聲。
赏析
山林风雨就清凉,等把邻居家社坛曾。到自己应该没有好坏,回头谁解分别考虑。深居只觉得秋声起,睡着了知道晚上长。未老得闲现在又老,床头书本渐渐相忘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山林風雨就清涼,等把鄰居家社壇曾。到自己應該沒有好壞,回頭誰解分別考慮。深居只覺得秋聲起,睡着了知道晚上長。未老得閒現在又老,牀頭書本漸漸相忘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考