八月六日伯皋见过 八月六日伯皋見過

bā yuè liù rì bó gāo jiàn guò

韩淲 韓淲

hán biāo · sòng

标签: 诗词詩詞

huáqiūláimǎnshūrénxiāngjiàn

qiángqīnbēijiǔhuānshàngjuépiānzhāngxīngyǒu

shìshìfēnránsuíshēnglǎoxìn

línjiānxiàxiāoxiāoguòkōngshānyǐngshū

华发秋来忽满梳,故人相见意何如。

强亲杯酒欢无几,尚觉篇章兴有余。

世事纷然随野马,吾生老矣信蘧庐。

林间已下萧萧叶,雨过空山木影疎。

華髮秋來忽滿梳,故人相見意何如。

強親杯酒歡無幾,尚覺篇章興有餘。

世事紛然隨野馬,吾生老矣信蘧廬。

林間已下蕭蕭葉,雨過空山木影疎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

头发秋天来忽满梳,所以人见面觉得怎么样。强亲杯酒欢没有多少,还觉得文章发有多。世事纷然随着野马,我生老了信馆舍。林间以下萧萧黄叶,下过雨空山木影疏远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭髮秋天來忽滿梳,所以人見面覺得怎麼樣。強親杯酒歡沒有多少,還覺得文章發有多。世事紛然隨着野馬,我生老了信館舍。林間以下蕭蕭黃葉,下過雨空山木影疏遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

华发:指头发花白。秋来:秋天到来。满梳:指头发全部变白。故人:老朋友。意何如:意思是怎么样。强亲:勉强亲近。篇章:指文章。兴有余:指文兴未尽。世事纷然:指世事纷繁复杂。随野马:比喻世事变幻莫测。吾生老矣:我已经老了。信蘧庐:相信蘧庐。萧萧叶:树叶飘落。雨过空山:雨过后,空山中。木影疎:树木的影子稀疏。華髮:指頭髮花白。秋來:秋天到來。滿梳:指頭髮全部變白。故人:老朋友。意何如:意思是怎麼樣。強親:勉強親近。篇章:指文章。興有餘:指文興未盡。世事紛然:指世事紛繁複雜。隨野馬:比喻世事變幻莫測。吾生老矣:我已經老了。信蘧廬:相信蘧廬。蕭蕭葉:樹葉飄落。雨過空山:雨過後,空山中。木影疎:樹木的影子稀疏。

赏析

头发秋天来忽满梳,所以人见面觉得怎么样。强亲杯酒欢没有多少,还觉得文章发有多。世事纷然随着野马,我生老了信馆舍。林间以下萧萧黄叶,下过雨空山木影疏远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭髮秋天來忽滿梳,所以人見面覺得怎麼樣。強親杯酒歡沒有多少,還覺得文章發有多。世事紛然隨着野馬,我生老了信館舍。林間以下蕭蕭黃葉,下過雨空山木影疏遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表