鹧鸪天(乙丑八月十八日寿太孺人) 鷓鴣天(乙丑八月十八日壽太孺人)
人道今年秋较迟。
木犀全未放些儿。
不因诞节开千岁,争得今辰把一枝。
呼宝鼎,伴渠伊。
堂萱喜色正融怡。
儿前妇后孙曾从,岁岁称觞无尽期。
人道今年秋較遲。
木犀全未放些兒。
不因誕節開千歲,爭得今辰把一枝。
呼寶鼎,伴渠伊。
堂萱喜色正融怡。
兒前婦後孫曾從,歲歲稱觴無盡期。
分享
译文
人们说今年秋天比较慢。木犀全没放些儿。不因生日开千年,争得此时把一枝。呼宝鼎,伴他伊。堂萱很高兴正融恰。儿前妇女后来孙曾从,每年举杯无尽期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們說今年秋天比較慢。木犀全沒放些兒。不因生日開千年,爭得此時把一枝。呼寶鼎,伴他伊。堂萱很高興正融恰。兒前婦女後來孫曾從,每年舉杯無盡期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗是宋代郭应祥为庆祝太孺人(太婆)生日所作。诗中‘人道今年秋较迟’表达了秋天来得较晚,‘木犀全未放些儿’描绘了桂花还未开放。‘不因诞节开千岁,争得今辰把一枝’表达了不是因为生日而希望桂花开放,而是因为今天是生日,所以特别珍惜能摘到一枝桂花。‘呼宝鼎,伴渠伊’指的是呼唤宝鼎来煮酒,与亲人共享。‘堂萱喜色正融怡’中的‘堂萱’指萱草,寓意母亲,表达了家中喜悦的氛围。‘儿前妇后孙曾从,岁岁称觞无尽期’则是对家庭幸福和长寿的祝愿。本詩是宋代郭應祥爲慶祝太孺人(太婆)生日所作。詩中‘人道今年秋較遲’表達了秋天來得較晚,‘木犀全未放些兒’描繪了桂花還未開放。‘不因誕節開千歲,爭得今辰把一枝’表達了不是因爲生日而希望桂花開放,而是因爲今天是生日,所以特別珍惜能摘到一枝桂花。‘呼寶鼎,伴渠伊’指的是呼喚寶鼎來煮酒,與親人共享。‘堂萱喜色正融怡’中的‘堂萱’指萱草,寓意母親,表達了家中喜悅的氛圍。‘兒前婦後孫曾從,歲歲稱觴無盡期’則是對家庭幸福和長壽的祝願。
赏析
人们说今年秋天比较慢。木犀全没放些儿。不因生日开千年,争得此时把一枝。呼宝鼎,伴他伊。堂萱很高兴正融恰。儿前妇女后来孙曾从,每年举杯无尽期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們說今年秋天比較慢。木犀全沒放些兒。不因生日開千年,爭得此時把一枝。呼寶鼎,伴他伊。堂萱很高興正融恰。兒前婦女後來孫曾從,每年舉杯無盡期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考