鹧鸪天 其八 乙丑八月十八日寿太孺人 鷓鴣天 其八 乙丑八月十八日壽太孺人
人道今年秋较迟。
木樨全未放些儿。
不因诞节开千岁,争得今辰把一枝。
呼宝鼎,伴渠伊。
堂萱喜色正融怡。
儿前妇后孙曾从,岁岁称觞无尽期。
人道今年秋較遲。
木樨全未放些兒。
不因誕節開千歲,爭得今辰把一枝。
呼寶鼎,伴渠伊。
堂萱喜色正融怡。
兒前婦後孫曾從,歲歲稱觴無盡期。
分享
译文
人们都说今年的秋天来得比较晚。桂花还没有完全开放。不是因为庆祝节日而开启千岁,才争得今天能摘到一枝。人們都說今年的秋天來得比較晚。桂花還沒有完全開放。不是因爲慶祝節日而開啓千歲,才爭得今天能摘到一枝。
注释
木樨:桂花。诞节:生日。萱:萱草,一种忘忧草,常用来象征母亲。称觞:举杯祝酒。木樨:桂花。誕節:生日。萱:萱草,一種忘憂草,常用來象徵母親。稱觴:舉杯祝酒。
赏析
这首词以秋日为背景,描绘了庆祝母亲寿辰的欢乐场景。词人通过对秋天迟来的描写,引出对母亲寿辰的庆祝,表达了对母亲的敬爱和祝福。词中‘呼宝鼎,伴渠伊’形象地描绘了庆祝的气氛,‘堂萱喜色正融怡’则表现了母亲的喜悦之情。整首词语言朴实,情感真挚,充满了对家庭的温馨祝福。這首詞以秋日爲背景,描繪了慶祝母親壽辰的歡樂場景。詞人通過對秋天遲來的描寫,引出對母親壽辰的慶祝,表達了對母親的敬愛和祝福。詞中‘呼寶鼎,伴渠伊’形象地描繪了慶祝的氣氛,‘堂萱喜色正融怡’則表現了母親的喜悅之情。整首詞語言樸實,情感真摯,充滿了對家庭的溫馨祝福。