鹧鸪天(丙寅岁寿内子) 鷓鴣天(丙寅歲壽內子)

zhè gū tiān bǐng yín suì shòu nèi zi

郭应祥 郭應祥

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

leshēngchénquèdōng

jīnniánshìyòuzhòngzhòng

寿shòuxiāngpēnchùzhīlán寿shòujiǔzhēnshínóng

xiéguìyǐndàohuāfēng

yíngzhǎngjiè寿shòuqiàsānféng

míngniánchēngshāngwěnshàngjiānjiǔsōng

贺了生辰却贺冬。

今年乐事又重重。

寿香喷处芝兰馥,寿酒斟时琥珀浓。

偕桂隐,到花封。

迎长介寿恰三逢。

明年此日称觞罢,稳上肩舆九里松。

賀了生辰卻賀冬。

今年樂事又重重。

壽香噴處芝蘭馥,壽酒斟時琥珀濃。

偕桂隱,到花封。

迎長介壽恰三逢。

明年此日稱觴罷,穩上肩輿九里松。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

祝贺了生日却祝贺冬季。今年快乐的事又重重。长寿香喷处芝兰香,寿酒斟时琥珀浓。偕桂隐藏,到花封。接长介寿恰好三遇到。明年这个时候举杯祝酒结束,稳上轿子九里松。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祝賀了生日卻祝賀冬季。今年快樂的事又重重。長壽香噴處芝蘭香,壽酒斟時琥珀濃。偕桂隱藏,到花封。接長介壽恰好三遇到。明年這個時候舉杯祝酒結束,穩上轎子九里松。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

生辰:生日。内子:妻子。寿香:祝寿用的香。芝兰馥:香气浓郁。琥珀浓:酒色金黄。桂隐:隐居之地。花封:花朵。介寿:祝寿。肩舆:轿子。九里松:指通往祝寿地点的路线。生辰:生日。內子:妻子。壽香:祝壽用的香。芝蘭馥:香氣濃郁。琥珀濃:酒色金黃。桂隱:隱居之地。花封:花朵。介壽:祝壽。肩輿:轎子。九里松:指通往祝壽地點的路線。

赏析

祝贺了生日却祝贺冬季。今年快乐的事又重重。长寿香喷处芝兰香,寿酒斟时琥珀浓。偕桂隐藏,到花封。接长介寿恰好三遇到。明年这个时候举杯祝酒结束,稳上轿子九里松。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祝賀了生日卻祝賀冬季。今年快樂的事又重重。長壽香噴處芝蘭香,壽酒斟時琥珀濃。偕桂隱藏,到花封。接長介壽恰好三遇到。明年這個時候舉杯祝酒結束,穩上轎子九里松。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表