虞美人(茂叔、季功置酒稽古堂,以瓶贮四花,因赋) 虞美人(茂叔、季功置酒稽古堂,以瓶貯四花,因賦)

yú měi rén mào shū jì gōng zhì jiǔ jī gǔ táng yǐ píng zhù sì huā yīn fù

郭应祥 郭應祥

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

méitáodōng

zhùpíngér

xúnchángtóngshí

qiàshì西shīèrzhàotàizhēnfēi

cóngláiguōduōtóufēn

zhòngqīngjùn

cāngyánchéngwēng

shàngxiānránxiàoduì西fēng

梅桃末利东篱菊。

著个瓶儿簇。

寻常四物不同时。

恰似西施二赵、太真妃。

从来李郭多投分。

伯仲俱清俊。

苍颜独我已成翁。

尚许掀髯一笑、对西风。

梅桃末利東籬菊。

著個瓶兒簇。

尋常四物不同時。

恰似西施二趙、太真妃。

從來李郭多投分。

伯仲俱清俊。

蒼顏獨我已成翁。

尚許掀髯一笑、對西風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梅桃花末利东篱菊。著个瓶儿簇。平常四种不同的时间。正象西施二趟、太真太妃。从来李郭多投分。排行都清俊。苍颜独我已成老人。还同意掀髯一笑、对西风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅桃花末利東籬菊。著個瓶兒簇。平常四種不同的時間。正象西施二趟、太真太妃。從來李郭多投分。排行都清俊。蒼顏獨我已成老人。還同意掀髯一笑、對西風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘梅桃末利东篱菊’指梅花、桃花、梨花、菊花,四者通常不会同时开放,此处比喻四位美人各有其独特之处。‘著个瓶儿簇’是指将这四种花装在瓶子里。‘西施二赵、太真妃’分别指古代美女西施、赵飞燕和杨玉环。‘李郭多投分’中的‘李郭’指唐代诗人李白和郭子仪,此处泛指才子。‘伯仲俱清俊’中的‘伯仲’指兄弟,意指两位美人都非常清秀俊美。‘苍颜独我已成翁’是说诗人自己已经老去。‘尚许掀髯一笑、对西风’表示诗人仍然可以对着西风大笑,表达了一种旷达之情。詩中‘梅桃末利東籬菊’指梅花、桃花、梨花、菊花,四者通常不會同時開放,此處比喻四位美人各有其獨特之處。‘著個瓶兒簇’是指將這四種花裝在瓶子裏。‘西施二趙、太真妃’分別指古代美女西施、趙飛燕和楊玉環。‘李郭多投分’中的‘李郭’指唐代詩人李白和郭子儀,此處泛指才子。‘伯仲俱清俊’中的‘伯仲’指兄弟,意指兩位美人都非常清秀俊美。‘蒼顏獨我已成翁’是說詩人自己已經老去。‘尚許掀髯一笑、對西風’表示詩人仍然可以對着西風大笑,表達了一種曠達之情。

赏析

梅桃花末利东篱菊。著个瓶儿簇。平常四种不同的时间。正象西施二趟、太真太妃。从来李郭多投分。排行都清俊。苍颜独我已成老人。还同意掀髯一笑、对西风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅桃花末利東籬菊。著個瓶兒簇。平常四種不同的時間。正象西施二趟、太真太妃。從來李郭多投分。排行都清俊。蒼顏獨我已成老人。還同意掀髯一笑、對西風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表