玉楼春 玉樓春
匆匆相遇匆匆去。
恰似当初元未遇。
生憎黄土岭头尘,强学章台街里絮。
雨荒三径云迷路。
总是离人堪恨处。
从今对酒与当歌,空惹离情千万绪。
匆匆相遇匆匆去。
恰似當初元未遇。
生憎黃土嶺頭塵,強學章臺街裏絮。
雨荒三徑雲迷路。
總是離人堪恨處。
從今對酒與當歌,空惹離情千萬緒。
分享
译文
匆匆相遇匆匆离去。就好像当初元未遇。生憎恨黄土岭头尘,努力学习长安街里絮。下荒三径云迷了路。总是离别人堪恨处。从现在对酒和当歌,空惹离情千万绪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匆匆相遇匆匆離去。就好像當初元未遇。生憎恨黃土嶺頭塵,努力學習長安街裏絮。下荒三徑雲迷了路。總是離別人堪恨處。從現在對酒和當歌,空惹離情千萬緒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了作者对匆匆相遇又匆匆别离的无奈与伤感。‘匆匆’二字反复出现,强调了时间的短暂和离别的匆忙。‘生憎’表示极度的厌恶,黄土岭头尘和章台街里絮都是比喻,用来形容离别的无奈和痛苦。‘雨荒三径云迷路’描绘了离别后的孤独和无助。最后两句表达了作者对酒的喜爱,以酒消愁,抒发了无尽的离愁别绪。此詩表達了作者對匆匆相遇又匆匆別離的無奈與傷感。‘匆匆’二字反覆出現,強調了時間的短暫和離別的匆忙。‘生憎’表示極度的厭惡,黃土嶺頭塵和章臺街裏絮都是比喻,用來形容離別的無奈和痛苦。‘雨荒三徑雲迷路’描繪了離別後的孤獨和無助。最後兩句表達了作者對酒的喜愛,以酒消愁,抒發了無盡的離愁別緒。
赏析
匆匆相遇匆匆离去。就好像当初元未遇。生憎恨黄土岭头尘,努力学习长安街里絮。下荒三径云迷了路。总是离别人堪恨处。从现在对酒和当歌,空惹离情千万绪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匆匆相遇匆匆離去。就好像當初元未遇。生憎恨黃土嶺頭塵,努力學習長安街裏絮。下荒三徑雲迷了路。總是離別人堪恨處。從現在對酒和當歌,空惹離情千萬緒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考