渔家傲(用履齐韵赠邵惜惜) 漁家傲(用履齊韻贈邵惜惜)

yú jiā ào yòng lǚ qí yùn zèng shào xī xī

郭应祥 郭應祥

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

hángduōjùnqiào

fēngliúkuāxiǎo

yòujiànzūnqiánrényǎotiǎo

huāzhīniǎo

tānkànwàngquèzhūyánlǎo

xiànghéngjiēshēngèngyǎo

zhuīhuānmǎixiàoniánshǎo

huǐcóngqiánxiāngshízǎo

xīnhuīle

féngchǎngluòxiānránxiào

自古馀杭多俊俏。

风流不独夸苏小。

又见尊前人窈窕。

花枝袅。

贪看忘却朱颜老。

曲巷横街深更杳。

追欢买笑须年少。

悔不从前相识早。

心灰了。

逢场落得掀髯笑。

自古餘杭多俊俏。

風流不獨誇蘇小。

又見尊前人窈窕。

花枝嫋。

貪看忘卻朱顏老。

曲巷橫街深更杳。

追歡買笑須年少。

悔不從前相識早。

心灰了。

逢場落得掀髯笑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从古代余杭多俊可笑。风流不只是夸耀苏小。又被尊重前人窈窕。花枝袅。贪看忘了红颜老。曲巷横街深更杳。追欢买笑要年轻。后悔没有从以前认识早。心灰了。逢场落得掀髯笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從古代餘杭多俊可笑。風流不只是誇耀蘇小。又被尊重前人窈窕。花枝嫋。貪看忘了紅顏老。曲巷橫街深更杳。追歡買笑要年輕。後悔沒有從以前認識早。心灰了。逢場落得掀髯笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘俊俏’指美貌,‘苏小’指苏小小,是杭州的著名美女。‘窈窕’形容女子身材美好。‘朱颜’指年轻美丽的容颜。‘曲巷横街’指小巷深处的街巷。‘追欢买笑’指追求欢乐,花钱购买别人的笑容。‘掀髯笑’指大笑时用手抚摸胡须的样子。詩中‘俊俏’指美貌,‘蘇小’指蘇小小,是杭州的著名美女。‘窈窕’形容女子身材美好。‘朱顏’指年輕美麗的容顏。‘曲巷橫街’指小巷深處的街巷。‘追歡買笑’指追求歡樂,花錢購買別人的笑容。‘掀髯笑’指大笑時用手撫摸鬍鬚的樣子。

赏析

从古代余杭多俊可笑。风流不只是夸耀苏小。又被尊重前人窈窕。花枝袅。贪看忘了红颜老。曲巷横街深更杳。追欢买笑要年轻。后悔没有从以前认识早。心灰了。逢场落得掀髯笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從古代餘杭多俊可笑。風流不只是誇耀蘇小。又被尊重前人窈窕。花枝嫋。貪看忘了紅顏老。曲巷橫街深更杳。追歡買笑要年輕。後悔沒有從以前認識早。心灰了。逢場落得掀髯笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表