菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

郭应祥 词牌:菩萨蛮 郭應祥 词牌:菩薩蠻

guō yīng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

dānguòxiè

kānfēngliáncháo

shìzuìkānbēi

chūnguīrénwèiguī

chūnliúzhù

rénquètuījiāng

zǎowǎnsuìjiāngbīn

huānránkuāyǐnxīn

牡丹已过酴醿谢。

那堪风雨连朝夜。

底事最堪悲。

春归人未归。

春宜留取住。

人却推将去。

早晚遂江滨。

欢然夸尹新。

牡丹已過酴醿謝。

那堪風雨連朝夜。

底事最堪悲。

春歸人未歸。

春宜留取住。

人卻推將去。

早晚遂江濱。

歡然誇尹新。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

牡丹已经超过酴醿道歉。那堪风雨连续昼夜。底事最堪悲。春季回归的人还没回来。春季宜留取住。人却推将离开。早晚就江边。高兴地夸尹新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考牡丹已經超過酴醿道歉。那堪風雨連續晝夜。底事最堪悲。春季迴歸的人還沒回來。春季宜留取住。人卻推將離開。早晚就江邊。高興地誇尹新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

牡丹已经超过酴醿道歉。那堪风雨连续昼夜。底事最堪悲。春季回归的人还没回来。春季宜留取住。人却推将离开。早晚就江边。高兴地夸尹新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考牡丹已經超過酴醿道歉。那堪風雨連續晝夜。底事最堪悲。春季迴歸的人還沒回來。春季宜留取住。人卻推將離開。早晚就江邊。高興地誇尹新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表