九日 九日

jiǔ rì

郭嵩焘 郭嵩燾

guō sōng dào · qīng

标签: 诗词詩詞

suìsuìchénfànshāngjīnlèishang

huángxíngshènghuíjiānghàntāojiēhùnmáng

wànqiūfēngcuīduǎnsānniánzhuǎnzhànyòuzhòngyáng

zhūjiǔjǐntiānhuìhuíshǒugàndàozhǎng

岁岁兹辰泛菊觞,今余泪雨洒衣裳。

蕲黄形胜余回合,江汉波涛接混茫。

万里秋风催短发,三年转战又重阳。

茱萸酒尽天涯会,回首干戈道路长。

歲歲茲辰泛菊觴,今餘淚雨灑衣裳。

蘄黃形勝餘回合,江漢波濤接混茫。

萬里秋風催短髮,三年轉戰又重陽。

茱萸酒盡天涯會,回首干戈道路長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年年今日泛菊花酒,今日我泪洒衣裳。蕲黄风光依旧环绕,江汉波浪汇成浩渺。万里秋风催促我短发,三年辗转战事又逢重阳。茱萸酒已尽,天涯相会,回首战争道路漫长。年年今日泛菊花酒,今日我淚灑衣裳。蘄黃風光依舊環繞,江漢波浪匯成浩渺。萬里秋風催促我短髮,三年輾轉戰事又逢重陽。茱萸酒已盡,天涯相會,回首戰爭道路漫長。

注释

泛菊觞:泛指饮酒。蕲黄:指古代蕲春、黄州等地。形胜:风景优美。江汉:长江和汉江。混茫:模糊不清。短发:指年纪大。茱萸酒:古代九月九日饮用的酒,也用来表示重阳节。干戈:战争。泛菊觴:泛指飲酒。蘄黃:指古代蘄春、黃州等地。形勝:風景優美。江漢:長江和漢江。混茫:模糊不清。短髮:指年紀大。茱萸酒:古代九月九日飲用的酒,也用來表示重陽節。干戈:戰爭。

赏析

这首诗表达了诗人对时光流逝、岁月沧桑的感慨,以及对战争岁月的回忆和哀愁。通过描绘泛菊饮酒、江汉波浪等景象,抒发了诗人对家乡的思念和对和平的向往。诗中‘泪雨洒衣裳’、‘干戈道路长’等词句,更是深刻地表达了诗人对战争的痛恨和对和平的渴望。這首詩表達了詩人對時光流逝、歲月滄桑的感慨,以及對戰爭歲月的回憶和哀愁。通過描繪泛菊飲酒、江漢波浪等景象,抒發了詩人對家鄉的思念和對和平的嚮往。詩中‘淚雨灑衣裳’、‘干戈道路長’等詞句,更是深刻地表達了詩人對戰爭的痛恨和對和平的渴望。

← 返回诗文列表