筑普济堂成述怀七首 其五 築普濟堂成述懷七首 其五

zhù pǔ jì táng chéng shù huái qī shǒu qí wǔ

过鸣冈 過鳴岡

guò míng gāng · qīng

标签: 诗词詩詞

zhíduānlǎozhìgàiguān

wànshìfēiwàngyóuháihán

xiāngrénziānnéngjiǔpánhuán

shēnyínzàichuángrénshìān

tóuyàohuòxiàogǎntàncuīxīngān

jiēchuíshuíyǎnkàn

扶植岂一端,老至思盖棺。

万事既非望,犹惜骸骨寒。

相呼他人子,安能久盘桓。

呻吟在床席,不如人士安。

投药或易效,感叹摧心肝。

吁嗟兮垂死,谁复蓄眼看。

扶植豈一端,老至思蓋棺。

萬事既非望,猶惜骸骨寒。

相呼他人子,安能久盤桓。

呻吟在牀蓆,不如人士安。

投藥或易效,感嘆摧心肝。

吁嗟兮垂死,誰復蓄眼看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

扶持不是一端事,年老时思考着盖棺。万事都已不再抱希望,还是担心尸体冷。呼唤别人的子女,怎能长久地停留。躺在床上呻吟,不如有人的安慰。服药或许能见效,感叹却让人心碎。唉,垂死之人,谁还会再关注我。扶持不是一端事,年老時思考着蓋棺。萬事都已不再抱希望,還是擔心屍體冷。呼喚別人的子女,怎能長久地停留。躺在牀上呻吟,不如有人的安慰。服藥或許能見效,感嘆卻讓人心碎。唉,垂死之人,誰還會再關注我。

注释

1.扶植:扶持,支持。2.盖棺:指人死后。3.骸骨:尸体。4.盘桓:停留。5.床席:床铺。6.人士:人。1.扶植:扶持,支持。2.蓋棺:指人死後。3.骸骨:屍體。4.盤桓:停留。5.牀蓆:牀鋪。6.人士:人。

赏析

这首诗表达了作者对生命无常的感慨,以及对死亡的恐惧。诗中‘扶植岂一端’表明作者对生活的无奈,‘万事既非望’则是对现实的失望。‘呻吟在床席’和‘不如人士安’反映了作者对生命终结的痛苦和对亲情的渴望。整首诗情感深沉,语言简练,给人以强烈的共鸣。這首詩表達了作者對生命無常的感慨,以及對死亡的恐懼。詩中‘扶植豈一端’表明作者對生活的無奈,‘萬事既非望’則是對現實的失望。‘呻吟在牀蓆’和‘不如人士安’反映了作者對生命終結的痛苦和對親情的渴望。整首詩情感深沉,語言簡練,給人以強烈的共鳴。

← 返回诗文列表