登金山塔顶同铁门赋 登金山塔頂同鐵門賦

dēng jīn shān tǎ dǐng tóng tiě mén fù

郭麟 郭麟

guō lín · qīng

标签: 诗词詩詞

fēiniǎozàixiàshēnshàngfāng

dōngnányuètiānqīngcāng

guīlóngzifēngfāndìngwáng

zhījiāngshuǐwàichùgèngmángmáng

飞鸟忽在下,此身已上方。

东南浮日月,天地俯青苍。

夜钵归龙子,风幡定鸽王。

不知江水外,何处更茫茫。

飛鳥忽在下,此身已上方。

東南浮日月,天地俯青蒼。

夜鉢歸龍子,風幡定鴿王。

不知江水外,何處更茫茫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

飞翔的鸟儿突然出现在下方,我已经置身于上方。 东南方向漂浮着日月,俯瞰天地一片青苍。 夜间的僧钵归向龙子,风中的旗帜稳定了鸽王。 不知道江水之外,还有哪里更加浩渺。飛翔的鳥兒突然出現在下方,我已經置身於上方。 東南方向漂浮着日月,俯瞰天地一片青蒼。 夜間的僧鉢歸向龍子,風中的旗幟穩定了鴿王。 不知道江水之外,還有哪裏更加浩渺。

注释

1. 飞鸟:飞翔的鸟儿。 2. 东南:东南方向。 3. 日月:太阳和月亮。 4. 青苍:青翠苍翠的颜色。 5. 夜钵:夜晚的僧钵。 6. 龙子:指佛教中的龙子。 7. 风幡:随风飘扬的旗帜。 8. 鸽王:指鸽子中的王者。 9. 江水:江河的水。 10. 茫茫:广阔无垠。1. 飛鳥:飛翔的鳥兒。 2. 東南:東南方向。 3. 日月:太陽和月亮。 4. 青蒼:青翠蒼翠的顏色。 5. 夜鉢:夜晚的僧鉢。 6. 龍子:指佛教中的龍子。 7. 風幡:隨風飄揚的旗幟。 8. 鴿王:指鴿子中的王者。 9. 江水:江河的水。 10. 茫茫:廣闊無垠。

赏析

此诗通过登高远望的视角,描绘了诗人对天地自然景观的感慨。首联写飞鸟在下方,而诗人已在上方,表现出登高之乐。颔联描绘东南方向日月浮动,天地苍茫,意境开阔。颈联以夜钵归龙子、风幡定鸽王,表现了诗人在高处所见之景。尾联以江水之外更茫茫,表达了诗人对未知世界的向往和想象。全诗意境宏大,情感深沉,展现了诗人对自然的敬畏和对人生的思考。此詩通過登高遠望的視角,描繪了詩人對天地自然景觀的感慨。首聯寫飛鳥在下方,而詩人已在上方,表現出登高之樂。頷聯描繪東南方向日月浮動,天地蒼茫,意境開闊。頸聯以夜鉢歸龍子、風幡定鴿王,表現了詩人在高處所見之景。尾聯以江水之外更茫茫,表達了詩人對未知世界的嚮往和想象。全詩意境宏大,情感深沉,展現了詩人對自然的敬畏和對人生的思考。

← 返回诗文列表