还至镇羌道中雨望 還至鎮羌道中雨望

hái zhì zhèn qiāng dào zhōng yǔ wàng

国梁 國樑

guó liáng · qīng

标签: 诗词詩詞

lǐngshànglǐngxià绿yānshānnánshānběishěnyún

zhàzhàshànghuòyǐnhuòxiàngōuzhōng

tóuwěishí齿chǐ齿chǐchēnèichēwàifēng

shíchuānyuánkōngwàngcǎojīn

便biànshìzhōuhuādàngzhǐshǎoliánliǎnjiāohóng

dàoyǎncuìyuǎnkōngchùtòuchūqīng

lěngluòqúnqiàoshānshàngyún

kuàibiàntàishìshuíxuànrǎntīng

tǎngfēixiǎozhōngyǒunóngdànbiāo

huòshìjuédǐngzhànxuězuòshěntiān

zuìzhōngsuǒjiěrényǎngtiānzhǎngxiàoqiānfēng

岭上岭下绿烟迷,山南山北沈云栖。

乍乍密衣上雨,或隐或现沟中泥。

溪头溪尾石齿齿,车内车外风凄凄。

去时川原空如洗,弥望草色今萋萋。

便似拿舟荷花荡,只少莲脸娇红啼。

到眼翠碧远无际,空处透出青玻璃。

冷雨一夜落群峭,玉山上与浮云齐。

大块变态遽如许,是谁渲染无町畦。

傥非大米即小米,中有浓澹无标题。

或是马牙绝顶蘸积雪,洒作墨沈摩天倪。

醉中索解人不得,仰天长啸千峰低。

嶺上嶺下綠煙迷,山南山北沈雲棲。

乍乍密衣上雨,或隱或現溝中泥。

溪頭溪尾石齒齒,車內車外風悽悽。

去時川原空如洗,彌望草色今萋萋。

便似拿舟荷花蕩,只少蓮臉嬌紅啼。

到眼翠碧遠無際,空處透出青玻璃。

冷雨一夜落羣峭,玉山上與浮雲齊。

大塊變態遽如許,是誰渲染無町畦。

儻非大米即小米,中有濃澹無標題。

或是馬牙絕頂蘸積雪,灑作墨沈摩天倪。

醉中索解人不得,仰天長嘯千峯低。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山岭之间绿色烟雾弥漫,南山北山云层低垂。密雨打湿了我的衣服,沟中的泥水时隐时现。溪头溪尾,石头如齿,车内车外,风声凄凄。去时川原空旷如洗,如今草色浓密。就像撑船在荷花荡中,只是缺少了娇艳的莲脸。眼前翠绿无边无际,空旷处透出青玻璃般的色彩。一夜冷雨落在群山峭壁,玉山之上与浮云相齐。大自然变化如此之大,是谁渲染得如此丰富多彩?或许是小米或许大米,其中浓淡不一,没有明确的界限。或者是马牙峰顶沾着积雪,洒下如墨的阴影,直抵天边。醉中想要解释,却无人理解,仰望天空,长啸一声,群峰似乎都低了下来。山嶺之間綠色煙霧瀰漫,南山北山雲層低垂。密雨打溼了我的衣服,溝中的泥水時隱時現。溪頭溪尾,石頭如齒,車內車外,風聲悽悽。去時川原空曠如洗,如今草色濃密。就像撐船在荷花蕩中,只是缺少了嬌豔的蓮臉。眼前翠綠無邊無際,空曠處透出青玻璃般的色彩。一夜冷雨落在羣山峭壁,玉山之上與浮雲相齊。大自然變化如此之大,是誰渲染得如此豐富多彩?或許是小米或許大米,其中濃淡不一,沒有明確的界限。或者是馬牙峯頂沾着積雪,灑下如墨的陰影,直抵天邊。醉中想要解釋,卻無人理解,仰望天空,長嘯一聲,羣峯似乎都低了下來。

注释

1. 镇羌:地名,指今甘肃省岷县。2. 沈云:浓云。3. 密衣:沾满雨水的衣服。4. 石齿齿:溪边石头像牙齿一样排列。5. 川原:山川原野。6. 萋萋:形容草木茂盛。7. 拿舟:撑船。8. 莲脸:指荷花。9. 玉山:指山上的玉石。10. 大块:大自然。11. 变态:变化。12. 澹:淡。13. 马牙:山峰。14. 墨沈:墨水。15. 摩天倪:直插云霄。1. 鎮羌:地名,指今甘肅省岷縣。2. 沈雲:濃雲。3. 密衣:沾滿雨水的衣服。4. 石齒齒:溪邊石頭像牙齒一樣排列。5. 川原:山川原野。6. 萋萋:形容草木茂盛。7. 拿舟:撐船。8. 蓮臉:指荷花。9. 玉山:指山上的玉石。10. 大塊:大自然。11. 變態:變化。12. 澹:淡。13. 馬牙:山峯。14. 墨沈:墨水。15. 摩天倪:直插雲霄。

赏析

这首诗通过细腻的描写,展现了雨后镇羌道中的景色。诗人巧妙地运用了对比、比喻等修辞手法,将雨后的山川、草木、云雾等自然景物描绘得栩栩如生,给人以强烈的视觉和感官冲击。同时,诗中也流露出诗人对大自然的敬畏之情和对生活的感慨。這首詩通過細膩的描寫,展現了雨後鎮羌道中的景色。詩人巧妙地運用了對比、比喻等修辭手法,將雨後的山川、草木、雲霧等自然景物描繪得栩栩如生,給人以強烈的視覺和感官衝擊。同時,詩中也流露出詩人對大自然的敬畏之情和對生活的感慨。

← 返回诗文列表