发石坝往派尾 發石壩往派尾
日色不下地,山光一棱云。
蒙蒙松顶雾,摵摵蔗田风。
客路黄尘里,人家绿树中。
村民如见诧,行李几倥匆。
日色不下地,山光一棱雲。
濛濛松頂霧,摵摵蔗田風。
客路黃塵裏,人家綠樹中。
村民如見詫,行李幾倥匆。
分享
译文
太阳的光线照不到地面,山峰的景色在一片云彩中显得格外清晰。松树顶端笼罩着雾气,蔗田里风吹得蔗叶簌簌作响。在满是黄尘的客途中,人家隐藏在绿树丛中。村民们见到我这样匆忙的样子,定会觉得奇怪。太陽的光線照不到地面,山峯的景色在一片雲彩中顯得格外清晰。松樹頂端籠罩着霧氣,蔗田裏風吹得蔗葉簌簌作響。在滿是黃塵的客途中,人家隱藏在綠樹叢中。村民們見到我這樣匆忙的樣子,定會覺得奇怪。
注释
日色不下地:形容天色阴暗,阳光难以照射到地面。山光一棱云:山峰的景色在云雾中显得清晰可见。蒙蒙松顶雾:形容松树顶端的雾气蒙蒙。摵摵蔗田风:蔗田里风吹得蔗叶簌簌作响。客路黄尘里:形容在满是黄尘的客途中。人家绿树中:人家隐藏在绿树丛中。行李几倥匆:行李摆放得有些匆忙。日色不下地:形容天色陰暗,陽光難以照射到地面。山光一棱雲:山峯的景色在雲霧中顯得清晰可見。濛濛松頂霧:形容松樹頂端的霧氣濛濛。摵摵蔗田風:蔗田裏風吹得蔗葉簌簌作響。客路黃塵裏:形容在滿是黃塵的客途中。人家綠樹中:人家隱藏在綠樹叢中。行李幾倥匆:行李擺放得有些匆忙。
赏析
此诗以清新自然的笔触描绘了一幅旅途中的风景图。诗人通过对日色、山光、雾气、风声等自然景象的描绘,表现出一种宁静而略显忧郁的氛围。诗中‘客路黄尘里’一句,反映了诗人旅途的艰辛,而‘人家绿树中’则展现了乡村的宁静与美好。全诗情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。此詩以清新自然的筆觸描繪了一幅旅途中的風景圖。詩人通過對日色、山光、霧氣、風聲等自然景象的描繪,表現出一種寧靜而略顯憂鬱的氛圍。詩中‘客路黃塵裏’一句,反映了詩人旅途的艱辛,而‘人家綠樹中’則展現了鄉村的寧靜與美好。全詩情感真摯,意境深遠,具有很高的藝術價值。