浣溪沙 春游 浣溪沙 春遊

huàn xī shā chūn yóu

顾之琼 顧之瓊

gù zhī qióng · qīng

标签: 诗词詩詞

yāozhīshòusǔnshèngluó

chūnláibìngrǎnduō

hánqíngwèizhàoqíng

jīnyuēwànchuíxiānsǔnsāotóuduǒzuìyántuó

xiǎoqiáoguītǐng

腰肢瘦损不胜罗。

无那春来病染多。

含情未语照晴波。

金约腕垂纤笋丽,玉搔头亸醉颜酡。

小桥归艇起渔歌。

腰肢瘦損不勝羅。

無那春來病染多。

含情未語照晴波。

金約腕垂纖筍麗,玉搔頭嚲醉顏酡。

小橋歸艇起漁歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

腰肢瘦弱,衣服难以承重。春天来临,疾病缠身。含情脉脉,未语先笑,映照在晴朗的水波上。金色的手镯垂下,如同嫩竹般美丽,玉簪斜插,醉人的红颜更加娇艳。小桥旁,小船起航,传来渔夫的歌声。腰肢瘦弱,衣服難以承重。春天來臨,疾病纏身。含情脈脈,未語先笑,映照在晴朗的水波上。金色的手鐲垂下,如同嫩竹般美麗,玉簪斜插,醉人的紅顏更加嬌豔。小橋旁,小船起航,傳來漁夫的歌聲。

注释

罗:古代妇女的裙子。无那:无奈。病染:生病。含情未语:含情脉脉,未开口先有情感流露。晴波:晴朗的水波。金约:金色的手镯。纤笋:嫩竹。玉搔头:古代妇女的装饰品。亸:柔弱的样子。醉颜:红润的面容。酡:微红。小桥归艇:小桥上归来的小船。羅:古代婦女的裙子。無那:無奈。病染:生病。含情未語:含情脈脈,未開口先有情感流露。晴波:晴朗的水波。金約:金色的手鐲。纖筍:嫩竹。玉搔頭:古代婦女的裝飾品。嚲:柔弱的樣子。醉顏:紅潤的面容。酡:微紅。小橋歸艇:小橋上歸來的小船。

赏析

此诗描绘了春天游玩时,女子因病而略显憔悴,却依然含情脉脉,美丽动人的情景。诗中运用了生动的比喻和细腻的描写,展现了作者对春天美景的喜爱和对女子形象的赞美。此詩描繪了春天遊玩時,女子因病而略顯憔悴,卻依然含情脈脈,美麗動人的情景。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,展現了作者對春天美景的喜愛和對女子形象的讚美。

← 返回诗文列表