晚泊高邮寄丁洽泉 晚泊高郵寄丁洽泉

wǎn pō gāo yóu jì dīng qià quán

顾桢 顧楨

gù zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

sānshíliùshuǐcháohūnjìnchóu

chūnyúntiěwèngluòxiàguāzhōu

huǒxīngxiǎocháoshēngliú

jiāngnántóngyuèliánzhōu

三十六湖水,朝昏浸客愁。

春云迷铁瓮,落日下瓜洲。

渔火如星小,潮声入夜流。

江南同此月,怜我泊孤舟。

三十六湖水,朝昏浸客愁。

春雲迷鐵甕,落日下瓜洲。

漁火如星小,潮聲入夜流。

江南同此月,憐我泊孤舟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三十六湖的水,昼夜浸染着我的忧愁。春天的云雾笼罩着铁瓮山,夕阳西下映照着瓜洲。渔船上的灯火像星星一样微小,潮声随着夜晚的流水传入耳中。江南的月亮都一样,怜惜我孤独地停泊在船上。三十六湖的水,晝夜浸染着我的憂愁。春天的雲霧籠罩着鐵甕山,夕陽西下映照着瓜洲。漁船上的燈火像星星一樣微小,潮聲隨着夜晚的流水傳入耳中。江南的月亮都一樣,憐惜我孤獨地停泊在船上。

注释

铁瓮山:指镇江的金山;瓜洲:古地名,在今江苏省扬州市南部长江边;渔火:指渔民夜晚点亮的灯火;孤舟:孤独的小船。鐵甕山:指鎮江的金山;瓜洲:古地名,在今江蘇省揚州市南部長江邊;漁火:指漁民夜晚點亮的燈火;孤舟:孤獨的小船。

赏析

这首诗以江景为背景,抒发了诗人孤独泊船、思乡之情。诗中运用了丰富的意象,如‘三十六湖水’、‘春云迷铁瓮’等,描绘出江南水乡的美丽景色。‘渔火如星小’、‘潮声入夜流’等句,将诗人的孤独与江水的广阔形成鲜明对比,增强了诗歌的感染力。整首诗语言简洁,意境深远,是一首典型的写景抒情佳作。這首詩以江景爲背景,抒發了詩人孤獨泊船、思鄉之情。詩中運用了豐富的意象,如‘三十六湖水’、‘春雲迷鐵甕’等,描繪出江南水鄉的美麗景色。‘漁火如星小’、‘潮聲入夜流’等句,將詩人的孤獨與江水的廣闊形成鮮明對比,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡潔,意境深遠,是一首典型的寫景抒情佳作。

← 返回诗文列表