柳梢青 花朝春分 柳梢青 花朝春分
乍展芭蕉。
欲眠杨柳,微谢樱桃。
谁把春光,平分一半,最惜今朝。
花前倍觉无聊。
任冷落、珠钿翠翘。
趁取春光,还留一半,莫负今朝。
乍展芭蕉。
欲眠楊柳,微謝櫻桃。
誰把春光,平分一半,最惜今朝。
花前倍覺無聊。
任冷落、珠鈿翠翹。
趁取春光,還留一半,莫負今朝。
分享
译文
刚展开的芭蕉叶,(被微风吹着)好像要睡着似的杨柳,樱桃花稍有凋谢,是谁把春日时光分走了一半?还是珍惜现在的春光吧! 独立花前只觉得更加寂寞无聊,珍珠簪子、翡翠头饰也丢在一边不想佩戴。你可要趁着现在春光还剩下一半,好好珍惜莫要辜负了我的青春年华。剛展開的芭蕉葉,(被微風吹着)好像要睡着似的楊柳,櫻桃花稍有凋謝,是誰把春日時光分走了一半?還是珍惜現在的春光吧! 獨立花前只覺得更加寂寞無聊,珍珠簪子、翡翠頭飾也丟在一邊不想佩戴。你可要趁着現在春光還剩下一半,好好珍惜莫要辜負了我的青春年華。
注释
乍:刚刚。 倍觉:更觉得。 珠钿:嵌珠的花钿。 翠翘:古代妇人首饰的一种。状似翠鸟尾上的长羽,故名。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善乍:剛剛。 倍覺:更覺得。 珠鈿:嵌珠的花鈿。 翠翹:古代婦人首飾的一種。狀似翠鳥尾上的長羽,故名。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
正在生成译文、注释或赏析…