菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

顾信芳 顧信芳

gù xìn fāng · qīng

标签: 诗词詩詞

chūnyúnjiǎnjiǎnchūnyānbáo

chūnguīliúchūnzhù

xiǎoqiáofēng

fēihuāmǎnxiùhóng

lín鸿hóngxiāngxìnduàn

mèngtiānyuǎn

fāngcǎo绿luóqún

hénlèihén

春云剪剪春烟薄。

春归无计留春著。

独立小桥风。

飞花满袖红。

鳞鸿乡信断。

离梦天涯远。

芳草绿罗裙。

雨痕和泪痕。

春雲剪剪春煙薄。

春歸無計留春著。

獨立小橋風。

飛花滿袖紅。

鱗鴻鄉信斷。

離夢天涯遠。

芳草綠羅裙。

雨痕和淚痕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天的云朵轻柔,春烟稀薄。春天离去,无法留下春天的痕迹。独自站在小桥上,风中飘散着红色的花瓣。书信断绝,乡音难寻。离别的梦境遥远。绿草如茵,罗裙轻摆。雨滴和泪水交织。春天的雲朵輕柔,春煙稀薄。春天離去,無法留下春天的痕跡。獨自站在小橋上,風中飄散着紅色的花瓣。書信斷絕,鄉音難尋。離別的夢境遙遠。綠草如茵,羅裙輕擺。雨滴和淚水交織。

注释

鳞鸿:指书信,古代常用鱼雁传书。乡信:家书。芳草:比喻女子。绿罗裙:指女子的衣裳。鱗鴻:指書信,古代常用魚雁傳書。鄉信:家書。芳草:比喻女子。綠羅裙:指女子的衣裳。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了春天的美景和离别的哀愁,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如春云、春烟、飞花、芳草等,使画面生动而富有感染力。此詩以細膩的筆觸描繪了春天的美景和離別的哀愁,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如春雲、春煙、飛花、芳草等,使畫面生動而富有感染力。

← 返回诗文列表