金缕曲·咏白海棠 金縷曲·詠白海棠
洞户深深掩。
笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。
认取朦胧明月下,不许东风偷飐。
偏触动、词人系念。
昨日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。
肯为我,一时暂。
冰绡雾縠谁烘染?
爱依依、柔条照水,靓妆清艳。
墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。
隔一片、清阴暗澹。
不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。
春欲暮,易生感。
洞戶深深掩。
笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。
認取朦朧明月下,不許東風偷颭。
偏觸動、詞人繫念。
昨日微陰今日雨,好春光有限無餘欠。
肯爲我,一時暫。
冰綃霧縠誰烘染?
愛依依、柔條照水,靚妝清豔。
牆角綠陰欄外影,印上芸窗冰簟。
隔一片、清陰暗澹。
不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。
春欲暮,易生感。
分享
译文
洞户深深掩埋。笑着世间、浓脂腻粉,那般妆点。认取朦胧月光下,不允许东风小偷关闭。偏触动、词人想念。昨天微阴今天下雨,好春光有限无余欠。肯为我,一个暂时。薄纱雾冰壳谁烘染?爱依依、柔条照水,妆饰清艳。墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰垫。隔着一片、清阴暗澹。不这封姨情太薄,这是盈盈树底灵魂难忏。春想晚上,易生感。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞戶深深掩埋。笑着世間、濃脂膩粉,那般妝點。認取朦朧月光下,不允許東風小偷關閉。偏觸動、詞人想念。昨天微陰今天下雨,好春光有限無餘欠。肯爲我,一個暫時。薄紗霧冰殼誰烘染?愛依依、柔條照水,妝飾清豔。牆角綠陰欄外影,印上芸窗冰墊。隔着一片、清陰暗澹。不這封姨情太薄,這是盈盈樹底靈魂難懺。春想晚上,易生感。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作者:佚名 上片开首,作者采用用对比的手法说:“洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。”描写那白海棠的可爱,说它素洁的淡妆,是不以浓妆艳抹为美的。此处特点是词人用了拟人化的口吻,同时这里也映射、批评了世俗的审美。随即词人又赞美白海棠“认取朦胧明月下,不许东风偷飐”。说它不欲白日中在东风拨动下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦胧明月下,尤其展示了它的美。桃李无言,下自成蹊,它“偏触动、词人系念”。词中对白海棠的赞美,表现了词人与世俗的审美倾向的不同。词人又感叹如观赏到白海棠的开放一样,“好春光”是不多的。而“昨日微阴今日雨”,是词人希望天公能够为自己多留一些明媚的时光,哪怕是仅如片刻的“一时暂”,这是词人对春的留恋。 下片,词境又进一步扩展,而以“冰绡雾縠”句为过渡。这里词人用丝绸织品的美丽,来比喻白海棠开放时的美丽春光,衬托白海棠。问“谁烘染”,实际是用疑问来赞叹花被烘染得更美。这春光如一副画一般。下面就是这画面的描述:“爱依依、柔条照水,靓妆清艳。”水边的柳条,依依映照,一片光彩美丽。还有“墙角绿阴栏外影”,这影子照射在芸窗上,照射到床席上。中间,还有被什么隔开的一片“清阴暗澹”,等等。这里词人解答了自己过片所提出的“谁烘染”的疑问。词人对于“烘染”着白海棠的一片春花,作了尽情的渲染。当然,这些都是词人审美欣赏的表现。作为同时也擅长绘画的词人,在整首作品中,也表现着词中有画的特点。最后,词人又未免感伤地说:“不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。”白海棠开在晚春,这时,树木已盈盈茂盛,花魂却难以挽留了,而不能怪是封姨鼓风,吹折了它。对于词主人公来说,也触景生情,故发出了“春欲暮,易生感”的喟叹。作者:佚名 上片開首,作者採用用對比的手法說:“洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。”描寫那白海棠的可愛,說它素潔的淡妝,是不以濃妝豔抹爲美的。此處特點是詞人用了擬人化的口吻,同時這裏也映射、批評了世俗的審美。隨即詞人又讚美白海棠“認取朦朧明月下,不許東風偷颭”。說它不欲白日中在東風撥動下搔首弄姿,招惹狂蜂浪蝶。在朦朧明月下,尤其展示了它的美。桃李無言,下自成蹊,它“偏觸動、詞人繫念”。詞中對白海棠的讚美,表現了詞人與世俗的審美傾向的不同。詞人又感嘆如觀賞到白海棠的開放一樣,“好春光”是不多的。而“昨日微陰今日雨”,是詞人希望天公能夠爲自己多留一些明媚的時光,哪怕是僅如片刻的“一時暫”,這是詞人對春的留戀。 下片,詞境又進一步擴展,而以“冰綃霧縠”句爲過渡。這裏詞人用絲綢織品的美麗,來比喻白海棠開放時的美麗春光,襯托白海棠。問“誰烘染”,實際是用疑問來讚歎花被烘染得更美。這春光如一副畫一般。下面就是這畫面的描述:“愛依依、柔條照水,靚妝清豔。”水邊的柳條,依依映照,一片光彩美麗。還有“牆角綠陰欄外影”,這影子照射在芸窗上,照射到牀蓆上。中間,還有被什麼隔開的一片“清陰暗澹”,等等。這裏詞人解答了自己過片所提出的“誰烘染”的疑問。詞人對於“烘染”着白海棠的一片春花,作了盡情的渲染。當然,這些都是詞人審美欣賞的表現。作爲同時也擅長繪畫的詞人,在整首作品中,也表現着詞中有畫的特點。最後,詞人又未免感傷地說:“不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。”白海棠開在晚春,這時,樹木已盈盈茂盛,花魂卻難以挽留了,而不能怪是封姨鼓風,吹折了它。對於詞主人公來說,也觸景生情,故發出了“春欲暮,易生感”的喟嘆。
正在生成译文、注释或赏析…