送吴大筠壑归钱塘 送吳大筠壑歸錢塘
握手临歧泪欲流,问君何事便登舟。
吴淞江冷风初落,西子湖空月上楼。
衣袂飘零游子泪,溪山萧瑟故乡愁。
可怜令夜悬帆去,落日青山两处游。
握手臨歧淚欲流,問君何事便登舟。
吳淞江冷風初落,西子湖空月上樓。
衣袂飄零遊子淚,溪山蕭瑟故鄉愁。
可憐令夜懸帆去,落日青山兩處遊。
分享
译文
握别在岔路口泪水几乎流出,询问你为何事就要登舟。吴淞江边冷风刚刚落下,西湖上空明亮的月亮升起在楼上。衣袂飘零,游子的泪水,溪山萧瑟,故乡的愁思。可怜今夜你挂帆远去,落日的青山在两处游。握別在岔路口淚水幾乎流出,詢問你爲何事就要登舟。吳淞江邊冷風剛剛落下,西湖上空明亮的月亮升起在樓上。衣袂飄零,遊子的淚水,溪山蕭瑟,故鄉的愁思。可憐今夜你掛帆遠去,落日的青山在兩處遊。
注释
歧:岔路口;何事:为何事;吴淞江:地名;西子湖:地名,即西湖;衣袂:衣襟;萧瑟:凄凉;可怜:可叹。歧:岔路口;何事:爲何事;吳淞江:地名;西子湖:地名,即西湖;衣袂:衣襟;蕭瑟:淒涼;可憐:可嘆。
赏析
此诗以送别为主题,描绘了离别时的场景和情感。诗人通过细腻的描写,表达了离别时的悲伤和对友人的牵挂。诗中的景物描写与情感相得益彰,给人以深刻的印象。此詩以送別爲主題,描繪了離別時的場景和情感。詩人通過細膩的描寫,表達了離別時的悲傷和對友人的牽掛。詩中的景物描寫與情感相得益彰,給人以深刻的印象。