送沈绎堂编修迁大梁道 送沈繹堂編修遷大梁道
鼓角北风凉,双旌入大梁。
十年悲瓠子,万马散敖仓。
少府新沉璧,中原古战场。
君行能卧治,未许薄淮阳。
鼓角北風涼,雙旌入大梁。
十年悲瓠子,萬馬散敖倉。
少府新沉璧,中原古戰場。
君行能臥治,未許薄淮陽。
分享
译文
北风凛冽,鼓角声声,双旌旗进入大梁。十年间悲伤于瓠子河,万马奔腾散于敖仓。少府新沉璧,中原是古战场。君出行能安卧治理,不允许轻视淮阳。北風凜冽,鼓角聲聲,雙旌旗進入大梁。十年間悲傷於瓠子河,萬馬奔騰散於敖倉。少府新沉璧,中原是古戰場。君出行能安臥治理,不允許輕視淮陽。
注释
瓠子:指古代河流名。敖仓:古代储粮之地。少府:官名,掌管宫廷财务。卧治:指治理国家时能够保持冷静和沉着。淮阳:地名,指古代淮河流域地区。瓠子:指古代河流名。敖倉:古代儲糧之地。少府:官名,掌管宮廷財務。臥治:指治理國家時能夠保持冷靜和沉着。淮陽:地名,指古代淮河流域地區。
赏析
此诗通过描绘北风凛冽、战马奔腾的场景,表达了诗人对沈绎堂编修的送别之情。诗中运用了丰富的意象,如鼓角、双旌、瓠子、敖仓等,展现了战争的残酷和历史的沧桑。同时,诗人对沈绎堂编修的赞誉和期望也跃然纸上,体现了深厚的友情和崇高的敬意。此詩通過描繪北風凜冽、戰馬奔騰的場景,表達了詩人對沈繹堂編修的送別之情。詩中運用了豐富的意象,如鼓角、雙旌、瓠子、敖倉等,展現了戰爭的殘酷和歷史的滄桑。同時,詩人對沈繹堂編修的讚譽和期望也躍然紙上,體現了深厚的友情和崇高的敬意。