己亥杂诗 己亥雜詩
秋心如海复如潮,惟有秋魂不可招。
漠漠郁金香在臂,亭亭古玉佩当腰。
气寒西北何人剑,声满东南几处箫。
一川星斗烂无数,长天一月坠林梢。
秋心如海復如潮,惟有秋魂不可招。
漠漠鬱金香在臂,亭亭古玉佩當腰。
氣寒西北何人劍,聲滿東南幾處簫。
一川星斗爛無數,長天一月墜林梢。
分享
译文
我忧心忡忡,宛如江潮拍岸,我悲凉的心情,故海水涌上胸膛;秋风落叶啊,知心的朋友已经故亡,你那白玉一样的灵魂,飘向何方? 手腕上的郁金香,散发出微醉清香,朋友的灵魂,在清香中永远地生长;腰间佩带的古玉佩,今今发着光亮,朋友的美好品德,就如白玉发光。 如今烽火燃烧在西北边疆,有谁为了报国亮出利剑的寒光?百姓怨声载道在富庶的东南,有谁能够吹出箫声清亮? 凭栏遥望,满天的星斗如春花烂漫;我怀念已逝去的朋友,你今在何方?月亮坠入深林,我的心底涌上惆怅和悲伤。我憂心忡忡,宛如江潮拍岸,我悲涼的心情,故海水湧上胸膛;秋風落葉啊,知心的朋友已經故亡,你那白玉一樣的靈魂,飄向何方? 手腕上的鬱金香,散發出微醉清香,朋友的靈魂,在清香中永遠地生長;腰間佩帶的古玉佩,今今發着光亮,朋友的美好品德,就如白玉發光。 如今烽火燃燒在西北邊疆,有誰爲了報國亮出利劍的寒光?百姓怨聲載道在富庶的東南,有誰能夠吹出簫聲清亮? 憑欄遙望,滿天的星斗如春花爛漫;我懷念已逝去的朋友,你今在何方?月亮墜入深林,我的心底湧上惆悵和悲傷。
注释
“秋心”句:形容苍凉萧瑟之心情。 秋魂:《楚辞》有《招魂》篇,这里寓有作者悼念亡友、自伤身世的双重意思。 “漠漠”句:所佩郁金香囊散发清淡的芬芳,弥漫臂间。比喻情操芳洁。 “亭亭”句:用《礼记·玉藻》中“古之君子必佩玉”句意,喻意同上。 “斗大”二句:隐喻无能之辈煊赫一时,而才士皆沦落不偶。《淮南子·说林训》:“百星之明,不如一月之光。”“秋心”句:形容蒼涼蕭瑟之心情。 秋魂:《楚辭》有《招魂》篇,這裏寓有作者悼念亡友、自傷身世的雙重意思。 “漠漠”句:所佩鬱金香囊散發清淡的芬芳,瀰漫臂間。比喻情操芳潔。 “亭亭”句:用《禮記·玉藻》中“古之君子必佩玉”句意,喻意同上。 “斗大”二句:隱喻無能之輩煊赫一時,而才士皆淪落不偶。《淮南子·說林訓》:“百星之明,不如一月之光。”
赏析
秋季心如大海再如潮,只有秋魂不能招。漠漠郁金香在手臂,亭亭古玉佩在腰。气寒西北何人剑,声音满东南几处箫。一条星光灿烂无数,长天一个坠入树林梢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋季心如大海再如潮,只有秋魂不能招。漠漠鬱金香在手臂,亭亭古玉佩在腰。氣寒西北何人劍,聲音滿東南幾處簫。一條星光燦爛無數,長天一個墜入樹林梢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考