永遇乐 永遇樂

yǒng yù lè

葛长庚 葛長庚

gé zhǎng gēng · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎnsànjiāfēngqīnghuójūnshuō

dànjiǔsānbēinóngcháwǎnjìngchùqiánkūn

ténglínshuǐ_dēngshānbáizhǐsuíyuánguò

guīláigōngyǐndànzhǐnèn

cháifēicǎobāojīnzhǐǎowèiyǒurénshì

zuìháiqiěnènhānchīhǎo

绿shuǐqīngshānqīngfēngmíngyuèyǒurénjiānxiāndǎo

qiěwēisuízhēhánshāoduòhuǒ

懒散家风,清虚活计,与君说破。

淡酒三杯,浓茶一碗,静处乾坤大。

倚藤临水,步_登山,白日只随缘过。

自归来,曲肱隐几,但只恁和衣卧。

柴扉草户,包巾纸袄,未必有人似我。

我醉还歌,我歌且舞,一恁憨痴好。

绿水青山,清风明月,自有人间仙岛。

且偎随、补破遮寒,烧榾柮火。

懶散家風,清虛活計,與君說破。

淡酒三杯,濃茶一碗,靜處乾坤大。

倚藤臨水,步_登山,白日只隨緣過。

自歸來,曲肱隱几,但只恁和衣臥。

柴扉草戶,包巾紙襖,未必有人似我。

我醉還歌,我歌且舞,一恁憨癡好。

綠水青山,清風明月,自有人間仙島。

且偎隨、補破遮寒,燒榾柮火。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

懒散的风,清虚活计,和你说清楚。淡酒三杯,浓度茶一碗,静处乾坤大。靠藤条临水,步_登山,太阳只是随缘过。自己回家来,曲肱隐瞒多久,只是这样和衣服睡觉。柴门草户,包手巾纸袄,不一定有人似乎我。我喝醉了回来唱,我唱歌跳舞,一个这么憨痴好。青山绿色水,清风明月,从有人间仙岛。并且依偎随、补破遮寒,烧榾柚火。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懶散的風,清虛活計,和你說清楚。淡酒三杯,濃度茶一碗,靜處乾坤大。靠藤條臨水,步_登山,太陽只是隨緣過。自己回家來,曲肱隱瞞多久,只是這樣和衣服睡覺。柴門草戶,包手巾紙襖,不一定有人似乎我。我喝醉了回來唱,我唱歌跳舞,一個這麼憨癡好。青山綠色水,清風明月,從有人間仙島。並且依偎隨、補破遮寒,燒榾柚火。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了作者葛长庚隐居生活的闲适与自在。‘懒散家风’表现了作者对世俗生活的淡泊;‘清虚活计’指的是简单清静的生活。‘淡酒三杯,浓茶一碗’形容了作者简朴的饮食生活。‘倚藤临水,步_登山’描绘了作者在自然中的漫步。‘柴扉草户’、‘包巾纸袄’反映了作者生活的简陋。‘绿水青山,清风明月’则表现了作者对自然美景的喜爱。整首诗流露出一种超然物外的闲适情怀。本詩描繪了作者葛長庚隱居生活的閒適與自在。‘懶散家風’表現了作者對世俗生活的淡泊;‘清虛活計’指的是簡單清靜的生活。‘淡酒三杯,濃茶一碗’形容了作者簡樸的飲食生活。‘倚藤臨水,步_登山’描繪了作者在自然中的漫步。‘柴扉草戶’、‘包巾紙襖’反映了作者生活的簡陋。‘綠水青山,清風明月’則表現了作者對自然美景的喜愛。整首詩流露出一種超然物外的閒適情懷。

赏析

懒散的风,清虚活计,和你说清楚。淡酒三杯,浓度茶一碗,静处乾坤大。靠藤条临水,步_登山,太阳只是随缘过。自己回家来,曲肱隐瞒多久,只是这样和衣服睡觉。柴门草户,包手巾纸袄,不一定有人似乎我。我喝醉了回来唱,我唱歌跳舞,一个这么憨痴好。青山绿色水,清风明月,从有人间仙岛。并且依偎随、补破遮寒,烧榾柚火。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懶散的風,清虛活計,和你說清楚。淡酒三杯,濃度茶一碗,靜處乾坤大。靠藤條臨水,步_登山,太陽只是隨緣過。自己回家來,曲肱隱瞞多久,只是這樣和衣服睡覺。柴門草戶,包手巾紙襖,不一定有人似乎我。我喝醉了回來唱,我唱歌跳舞,一個這麼憨癡好。青山綠色水,清風明月,從有人間仙島。並且依偎隨、補破遮寒,燒榾柚火。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表