永遇乐(寄鹤林靖) 永遇樂(寄鶴林靖)
银月凄凉,绮霞明灭,秋色如此。
露满清襟,风生衰鬓,夜已三更矣。
寻思往事,千头万绪,回首诮如梦里。
指烟霄,不如归去,不知今夕何夕。
鹑衣百结,_脂垢腻,犹是小蛮针指。
对酒逢诗,高吟大笑,四海今谁似。
荷亭竹阁,共风同月,此会今生能几。
君须记,去来聚散,只□底是。
銀月淒涼,綺霞明滅,秋色如此。
露滿清襟,風生衰鬢,夜已三更矣。
尋思往事,千頭萬緒,回首誚如夢裏。
指煙霄,不如歸去,不知今夕何夕。
鶉衣百結,_脂垢膩,猶是小蠻針指。
對酒逢詩,高吟大笑,四海今誰似。
荷亭竹閣,共風同月,此會今生能幾。
君須記,去來聚散,只□底是。
分享
译文
银月凄凉,绮晚霞明灭亡,秋色这样。露清朝衣襟,生风衰鬓,夜已三更了。寻思过去的事,千头万绪,回首讥讽如同梦里。指烟霄,不如回去,良辰美景再难获得。鹌鹑衣百结,_油脂污垢油腻,就像是小蛮针指向。对酒苏诗,高吟大笑,中国现在是谁似乎。荷亭竹阁,同风和月亮,这在今生能有多少。君须记,来去聚散,底部是只…。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀月淒涼,綺晚霞明滅亡,秋色這樣。露清朝衣襟,生風衰鬢,夜已三更了。尋思過去的事,千頭萬緒,回首譏諷如同夢裏。指煙霄,不如回去,良辰美景再難獲得。鵪鶉衣百結,_油脂污垢油膩,就像是小蠻針指向。對酒蘇詩,高吟大笑,中國現在是誰似乎。荷亭竹閣,同風和月亮,這在今生能有多少。君須記,來去聚散,底部是隻…。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗以秋夜为背景,抒发了诗人对往昔时光的怀念和对人生无常的感慨。‘银月凄凉’、‘绮霞明灭’描绘了秋夜的景象,‘露满清襟’、‘风生衰鬓’表达了诗人对时光流逝的感叹。‘寻思往事’、‘回首诮如梦里’反映了诗人对往事的回忆和对现实的无奈。‘指烟霄,不如归去’流露出诗人对归隐的向往。‘鹑衣百结’、‘对酒逢诗’描绘了诗人简朴的生活和对文学艺术的热爱。‘荷亭竹阁,共风同月’表达了对美好时光的珍惜。‘君须记,去来聚散’点明了人生无常的主题。此詩以秋夜爲背景,抒發了詩人對往昔時光的懷念和對人生無常的感慨。‘銀月淒涼’、‘綺霞明滅’描繪了秋夜的景象,‘露滿清襟’、‘風生衰鬢’表達了詩人對時光流逝的感嘆。‘尋思往事’、‘回首誚如夢裏’反映了詩人對往事的回憶和對現實的無奈。‘指煙霄,不如歸去’流露出詩人對歸隱的嚮往。‘鶉衣百結’、‘對酒逢詩’描繪了詩人簡樸的生活和對文學藝術的熱愛。‘荷亭竹閣,共風同月’表達了對美好時光的珍惜。‘君須記,去來聚散’點明瞭人生無常的主題。
赏析
银月凄凉,绮晚霞明灭亡,秋色这样。露清朝衣襟,生风衰鬓,夜已三更了。寻思过去的事,千头万绪,回首讥讽如同梦里。指烟霄,不如回去,良辰美景再难获得。鹌鹑衣百结,_油脂污垢油腻,就像是小蛮针指向。对酒苏诗,高吟大笑,中国现在是谁似乎。荷亭竹阁,同风和月亮,这在今生能有多少。君须记,来去聚散,底部是只…。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀月淒涼,綺晚霞明滅亡,秋色這樣。露清朝衣襟,生風衰鬢,夜已三更了。尋思過去的事,千頭萬緒,回首譏諷如同夢裏。指煙霄,不如回去,良辰美景再難獲得。鵪鶉衣百結,_油脂污垢油膩,就像是小蠻針指向。對酒蘇詩,高吟大笑,中國現在是誰似乎。荷亭竹閣,同風和月亮,這在今生能有多少。君須記,來去聚散,底部是隻…。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考