水调歌头(丙子中元后风雨有感) 水調歌頭(丙子中元后風雨有感)
一叶飞何处,天地起西风。
夜来酒醒,月华千顷浸帘栊。
塞外宾鸿来也,十里碧莲香满,泽国蓼花红。
万象正萧爽,秋雨滴梧桐。
钓台边,人把钓,兴何浓。
吴江波上,烟寒水冷翦丹枫。
光景暗中催去,览镜朱颜犹在,回首鹫巢空。
铁笛一声晓,唤起玉渊龙。
一葉飛何處,天地起西風。
夜來酒醒,月華千頃浸簾櫳。
塞外賓鴻來也,十里碧蓮香滿,澤國蓼花紅。
萬象正蕭爽,秋雨滴梧桐。
釣臺邊,人把釣,興何濃。
吳江波上,煙寒水冷翦丹楓。
光景暗中催去,覽鏡朱顏猶在,回首鷲巢空。
鐵笛一聲曉,喚起玉淵龍。
分享
译文
一片树叶飞何处,天地起西风。昨夜酒醒,月华千顷浸帘拢。塞外宾鸿来了,十里碧莲香满,沼泽地国家蓼花红。万象正萧爽,秋季雨滴梧桐。钓台边,人们把钓鱼,兴办浓。吴江波上,烟寒水冷剪火红枫叶。光芒在黑暗中催促离开,借鉴朱颜还在,回首鹭巢空。铁笛一声亮,唤起玉潭龙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一片樹葉飛何處,天地起西風。昨夜酒醒,月華千頃浸簾攏。塞外賓鴻來了,十里碧蓮香滿,沼澤地國家蓼花紅。萬象正蕭爽,秋季雨滴梧桐。釣臺邊,人們把釣魚,興辦濃。吳江波上,煙寒水冷剪火紅楓葉。光芒在黑暗中催促離開,借鑑朱顏還在,回首鷺巢空。鐵笛一聲亮,喚起玉潭龍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了一叶飘飞、西风起、月华洒落、宾鸿南归、碧莲飘香、蓼花映红、秋雨滴梧桐等景象,表达了诗人对时光流逝、岁月易逝的感慨。‘钓台’指三国时孙权的钓台,‘吴江’指流经吴地的江水,‘烟寒水冷’形容江水之寒,‘丹枫’指经霜泛红的枫叶,‘朱颜’指青春年华,‘鹫巢空’比喻功名事业无成,‘铁笛’指仙乐,‘玉渊龙’指仙境中的龙。詩中描述了一葉飄飛、西風起、月華灑落、賓鴻南歸、碧蓮飄香、蓼花映紅、秋雨滴梧桐等景象,表達了詩人對時光流逝、歲月易逝的感慨。‘釣臺’指三國時孫權的釣臺,‘吳江’指流經吳地的江水,‘煙寒水冷’形容江水之寒,‘丹楓’指經霜泛紅的楓葉,‘朱顏’指青春年華,‘鷲巢空’比喻功名事業無成,‘鐵笛’指仙樂,‘玉淵龍’指仙境中的龍。
赏析
一片树叶飞何处,天地起西风。昨夜酒醒,月华千顷浸帘拢。塞外宾鸿来了,十里碧莲香满,沼泽地国家蓼花红。万象正萧爽,秋季雨滴梧桐。钓台边,人们把钓鱼,兴办浓。吴江波上,烟寒水冷剪火红枫叶。光芒在黑暗中催促离开,借鉴朱颜还在,回首鹭巢空。铁笛一声亮,唤起玉潭龙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一片樹葉飛何處,天地起西風。昨夜酒醒,月華千頃浸簾攏。塞外賓鴻來了,十里碧蓮香滿,沼澤地國家蓼花紅。萬象正蕭爽,秋季雨滴梧桐。釣臺邊,人們把釣魚,興辦濃。吳江波上,煙寒水冷剪火紅楓葉。光芒在黑暗中催促離開,借鑑朱顏還在,回首鷺巢空。鐵笛一聲亮,喚起玉潭龍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考