贺新郎(雪) 賀新郎(雪)

hè xīn láng xuě

葛长庚 葛長庚

gé zhǎng gēng · sòng

标签: 诗词詩詞

shìháikānshí

dàofēihuāyòucóngliánwàishòufēngchuī

luòméishāo穿chuānzhúkǒngshìjiāorén

zhìyíngguāng

yìngwànshānyuǎnjìnmǎnkōngshìpiànyīng

wàngliànshuāngjié

yínjiānsǒngchùfēilái

liāorénniánxùnxiùnènxiāngkān

tīngyǒutānkànxíng

jiànsēngshěcháyānpiāo湿shī

tiānzhīwéishìmànsānqiānshìjièbīnfēn

shìjiǎnshuǐshuínéng

是雨还堪拾。

道非花、又从帘外,受风吹入。

扑落梅梢穿度竹,恐是鲛人诉泣。

积至暮、萤光熠熠。

色映万山迷远近,满空浮、似片应如粒。

忘炼得,我双睫。

吟肩耸处飞来急。

故撩人、黏衣噀袖,嫩香堪浥。

细听疑无伊复有,贪看一行一立。

见僧舍、茶烟飘湿。

天女不知维摩事,漫三千、世界缤纷集。

是翦水,谁能及。

是雨還堪拾。

道非花、又從簾外,受風吹入。

撲落梅梢穿度竹,恐是鮫人訴泣。

積至暮、螢光熠熠。

色映萬山迷遠近,滿空浮、似片應如粒。

忘煉得,我雙睫。

吟肩聳處飛來急。

故撩人、黏衣噀袖,嫩香堪浥。

細聽疑無伊復有,貪看一行一立。

見僧舍、茶煙飄溼。

天女不知維摩事,漫三千、世界繽紛集。

是翦水,誰能及。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这雨还可以拾。道不是花、又从窗外,受风吹进。摔落梅梢穿过竹,恐怕是鲨鱼人诉哭泣。积累到了晚上、萤火虫光熠熠生辉。色映万山迷惑远近,满空浮、像一片应像一粒。忘掉炼得,我对睫毛。吟肩高耸处飞来急。所以逼人、黏衣服喷袖,嫩香忍受潮湿。细听我没有伊尹又有,贪婪看一行一立。见到僧舍、茶烟飘湿。天女儿不知道维事,浪漫三千、世界缤纷集。是剪水,谁能比。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這雨還可以拾。道不是花、又從窗外,受風吹進。摔落梅梢穿過竹,恐怕是鯊魚人訴哭泣。積累到了晚上、螢火蟲光熠熠生輝。色映萬山迷惑遠近,滿空浮、像一片應像一粒。忘掉煉得,我對睫毛。吟肩高聳處飛來急。所以逼人、黏衣服噴袖,嫩香忍受潮溼。細聽我沒有伊尹又有,貪婪看一行一立。見到僧舍、茶煙飄溼。天女兒不知道維事,浪漫三千、世界繽紛集。是剪水,誰能比。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

这雨还可以拾。道不是花、又从窗外,受风吹进。摔落梅梢穿过竹,恐怕是鲨鱼人诉哭泣。积累到了晚上、萤火虫光熠熠生辉。色映万山迷惑远近,满空浮、像一片应像一粒。忘掉炼得,我对睫毛。吟肩高耸处飞来急。所以逼人、黏衣服喷袖,嫩香忍受潮湿。细听我没有伊尹又有,贪婪看一行一立。见到僧舍、茶烟飘湿。天女儿不知道维事,浪漫三千、世界缤纷集。是剪水,谁能比。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這雨還可以拾。道不是花、又從窗外,受風吹進。摔落梅梢穿過竹,恐怕是鯊魚人訴哭泣。積累到了晚上、螢火蟲光熠熠生輝。色映萬山迷惑遠近,滿空浮、像一片應像一粒。忘掉煉得,我對睫毛。吟肩高聳處飛來急。所以逼人、黏衣服噴袖,嫩香忍受潮溼。細聽我沒有伊尹又有,貪婪看一行一立。見到僧舍、茶煙飄溼。天女兒不知道維事,浪漫三千、世界繽紛集。是剪水,誰能比。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表