贺新郎(赋西峰) 賀新郎(賦西峯)

hè xīn láng fù xī fēng

葛长庚 葛長庚

gé zhǎng gēng · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngsònghánchányǐng

wàngyínlúnjiǎojiéwǎnjīnbǐng

liàorénqiāngòng使shǐcùnxīngěnggěng

húnnàitiānzhǎngyǒng

wànshùxiāosēnyuánxiàojuéshuǐbiānlínxiàfēirénjìng

shuìzhùjiǔfāngxǐng

róngchíguǎntóngjǐng

qiāozhījīnhánguāngwànqǐng

niánshǎofēngliúduōgǎnkǎikuàngliángchénměijǐng

duìpīnmǐngdīng

mǎnxīnhánhuángluòjiēshēnshìpínggěng

guìhuāxiàhuálěng

风送寒蟾影。

望银河、一轮皎洁,宛如金饼。

料得故人千里共,使我寸心耿耿。

浑无奈、天长夜永。

万树萧森猿啸罢,觉水边、林下非人境。

睡不著,酒方醒。

芙蓉池馆梧桐井。

悄不知、今夕何夕,寒光万顷。

年少风流多感慨,况此良辰美景。

须对此、大拼酩酊。

满目新寒舞黄落,嗟此身、何事如萍梗。

桂花下,露华冷。

風送寒蟾影。

望銀河、一輪皎潔,宛如金餅。

料得故人千里共,使我寸心耿耿。

渾無奈、天長夜永。

萬樹蕭森猿嘯罷,覺水邊、林下非人境。

睡不著,酒方醒。

芙蓉池館梧桐井。

悄不知、今夕何夕,寒光萬頃。

年少風流多感慨,況此良辰美景。

須對此、大拼酩酊。

滿目新寒舞黃落,嗟此身、何事如萍梗。

桂花下,露華冷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风送冷蟾影。望银河、一轮皎洁,宛如金饼。料得到所以人千里共,使我心耿耿。浑无奈、天长夜永。万树森林猿啸被萧,觉得河边、林下境不是人。睡不著,酒方醒。芙蓉池馆梧桐井。悄悄不知道,今天是什么日子,清冷的月光万顷。年轻风流多感慨,何况这良辰美景。必须回答这、大心甘情愿喝个酩酊大醉。满目新寒舞黄落,可叹这身、什么事如萍梗。桂花下,露华冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風送冷蟾影。望銀河、一輪皎潔,宛如金餅。料得到所以人千里共,使我心耿耿。渾無奈、天長夜永。萬樹森林猿嘯被蕭,覺得河邊、林下境不是人。睡不著,酒方醒。芙蓉池館梧桐井。悄悄不知道,今天是什麼日子,清冷的月光萬頃。年輕風流多感慨,何況這良辰美景。必須回答這、大心甘情願喝個酩酊大醉。滿目新寒舞黃落,可嘆這身、什麼事如萍梗。桂花下,露華冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《贺新郎(赋西峰)》是宋代葛长庚的作品。诗中‘风送寒蟾影’以月影比喻月光,‘皎洁’形容月光明亮,‘金饼’比喻月亮形状。‘料得故人千里共’表达了对远方朋友的思念。‘浑无奈、天长夜永’表达了对时间流逝的无奈。‘万树萧森猿啸罢’描绘了夜晚的寂静。‘芙蓉池馆梧桐井’描绘了一处景致。‘年少风流多感慨’表达了对逝去青春的感慨。‘须对此、大拼酩酊’表示要尽情畅饮。‘满目新寒舞黄落’描绘了秋天的景象。‘嗟此身、何事如萍梗’表达了对人生无常的感慨。‘桂花下,露华冷’以桂花和露水表现了夜晚的清凉。《賀新郎(賦西峯)》是宋代葛長庚的作品。詩中‘風送寒蟾影’以月影比喻月光,‘皎潔’形容月光明亮,‘金餅’比喻月亮形狀。‘料得故人千里共’表達了對遠方朋友的思念。‘渾無奈、天長夜永’表達了對時間流逝的無奈。‘萬樹蕭森猿嘯罷’描繪了夜晚的寂靜。‘芙蓉池館梧桐井’描繪了一處景緻。‘年少風流多感慨’表達了對逝去青春的感慨。‘須對此、大拼酩酊’表示要盡情暢飲。‘滿目新寒舞黃落’描繪了秋天的景象。‘嗟此身、何事如萍梗’表達了對人生無常的感慨。‘桂花下,露華冷’以桂花和露水錶現了夜晚的清涼。

赏析

风送冷蟾影。望银河、一轮皎洁,宛如金饼。料得到所以人千里共,使我心耿耿。浑无奈、天长夜永。万树森林猿啸被萧,觉得河边、林下境不是人。睡不著,酒方醒。芙蓉池馆梧桐井。悄悄不知道,今天是什么日子,清冷的月光万顷。年轻风流多感慨,何况这良辰美景。必须回答这、大心甘情愿喝个酩酊大醉。满目新寒舞黄落,可叹这身、什么事如萍梗。桂花下,露华冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風送冷蟾影。望銀河、一輪皎潔,宛如金餅。料得到所以人千里共,使我心耿耿。渾無奈、天長夜永。萬樹森林猿嘯被蕭,覺得河邊、林下境不是人。睡不著,酒方醒。芙蓉池館梧桐井。悄悄不知道,今天是什麼日子,清冷的月光萬頃。年輕風流多感慨,何況這良辰美景。必須回答這、大心甘情願喝個酩酊大醉。滿目新寒舞黃落,可嘆這身、什麼事如萍梗。桂花下,露華冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表