八六子(戏改秦少游词) 八六子(戲改秦少游詞)

bā liù zi xì gǎi qín shǎo yóu cí

葛长庚 葛長庚

gé zhǎng gēng · sòng

标签: 诗词詩詞

wēitíng

hènfāngcǎochǎnjǐnháishēng

niànliǔwàiqīngluánhòudòngzhōngbáiguīláihuǎngránànjīng

jiāmiǎozàiyáojīng

yuèliánhuāyǐngchūnfēngshísōngmíng

nàizuómèngqiánchénjiànsuíliúshuǐfèngxiāoyǎoshuǐzhǎngtiānyuǎnkānpiànpiànfēixiánòngwǎnlóngqíng

zhèngxiāoníngziguīyòushùshēng

倚危亭。

恨如芳草,萋萋刬尽还生。

念柳外青鸾去后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。

吾家渺在瑶京。

夜月一帘花影,春风十里松鸣。

奈昨梦、前尘渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼晴。

正消凝,子规又啼数声。

倚危亭。

恨如芳草,萋萋剗盡還生。

念柳外青鸞去後,洞中白鶴歸來,恍然暗驚。

吾家渺在瑤京。

夜月一簾花影,春風十里松鳴。

奈昨夢、前塵漸隨流水,鳳簫歌杳,水長天遠,那堪片片飛霞弄晚,絲絲細雨籠晴。

正消凝,子規又啼數聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

紧靠危亭。恨像芳草,即使完全再生萋萋。念柳外青鸾离开后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。我家很远在瑶京。夜月亮一帘花影,春风十里松鸣。怎么昨晚梦见、前尘埃逐渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼罩天气。正消凝,杜鹃又哭了几声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緊靠危亭。恨像芳草,即使完全再生萋萋。念柳外青鸞離開後,洞中白鶴歸來,恍然暗驚。我家很遠在瑤京。夜月亮一簾花影,春風十里松鳴。怎麼昨晚夢見、前塵埃逐漸隨流水,鳳簫歌杳,水長天遠,那堪片片飛霞弄晚,絲絲細雨籠罩天氣。正消凝,杜鵑又哭了幾聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋人葛长庚所作,以戏改秦少游词的形式,抒发了作者对远方亲人的思念之情。诗中‘倚危亭’、‘恨如芳草’等句,运用了丰富的意象和比喻,形象地表达了作者内心的哀愁。‘洞中白鹤归来’、‘凤箫歌杳’等句,则通过对比手法,突显了作者对往昔美好时光的怀念。‘子规又啼数声’结尾,以景结情,增强了诗歌的感染力。此詩爲宋人葛長庚所作,以戲改秦少游詞的形式,抒發了作者對遠方親人的思念之情。詩中‘倚危亭’、‘恨如芳草’等句,運用了豐富的意象和比喻,形象地表達了作者內心的哀愁。‘洞中白鶴歸來’、‘鳳簫歌杳’等句,則通過對比手法,突顯了作者對往昔美好時光的懷念。‘子規又啼數聲’結尾,以景結情,增強了詩歌的感染力。

赏析

紧靠危亭。恨像芳草,即使完全再生萋萋。念柳外青鸾离开后,洞中白鹤归来,恍然暗惊。我家很远在瑶京。夜月亮一帘花影,春风十里松鸣。怎么昨晚梦见、前尘埃逐渐随流水,凤箫歌杳,水长天远,那堪片片飞霞弄晚,丝丝细雨笼罩天气。正消凝,杜鹃又哭了几声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緊靠危亭。恨像芳草,即使完全再生萋萋。念柳外青鸞離開後,洞中白鶴歸來,恍然暗驚。我家很遠在瑤京。夜月亮一簾花影,春風十里松鳴。怎麼昨晚夢見、前塵埃逐漸隨流水,鳳簫歌杳,水長天遠,那堪片片飛霞弄晚,絲絲細雨籠罩天氣。正消凝,杜鵑又哭了幾聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表