风入松 風入松

fēng rù sōng

高观国 词牌:风入松 高觀國 词牌:風入松

gāo guān guó · sòng

标签: 诗词詩詞

juǎnliánhènchūnyīn

hánshíxīnqíng

zhǐxiàngnánshānzhǎngqiáoàihuāliǔduōqíng

hóngwàifēngjiāonuǎncuìbiānshuǐxiùshānmíng

lángjiǔguòpíngshēng

dàochùpéngyíng

zuìhúnzhòngchéngwǎnnónghuāntáotáogēn

xiùbèinènhánqīngxiǎoyīngshēnghuànxǐngchūnchéng

卷帘日日恨春阴。

寒食新晴。

马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。

红外风娇日暖,翠边水秀山明。

杜郎歌酒过平生。

到处蓬瀛。

醉魂不入重城晚,秾欢寄、桃叶桃根。

绣被嫩寒清晓,莺声唤醒春酲。

捲簾日日恨春陰。

寒食新晴。

馬蹄只向南山去,長橋愛、花柳多情。

紅外風嬌日暖,翠邊水秀山明。

杜郎歌酒過平生。

到處蓬瀛。

醉魂不入重城晚,穠歡寄、桃葉桃根。

繡被嫩寒清曉,鶯聲喚醒春酲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

卷帘天天怨恨春阴。寒食节新晴。马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。红外风娇天暖,翡翠边水秀山明。杜郎歌酒过一生。到处蓬瀛。醉魂不入重城晚,秾欢乐寄托、桃叶桃根。绣被嫩寒冷清晨,莺声唤醒了春醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捲簾天天怨恨春陰。寒食節新晴。馬蹄只向南山去,長橋愛、花柳多情。紅外風嬌天暖,翡翠邊水秀山明。杜郎歌酒過一生。到處蓬瀛。醉魂不入重城晚,穠歡樂寄託、桃葉桃根。繡被嫩寒冷清晨,鶯聲喚醒了春醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

卷帘:卷起窗帘。春阴:春天的阴霾。寒食:古代节日,在清明节前一天。新晴:刚刚放晴。马蹄:马蹄声。南山:指南方的山。长桥:长长的桥梁。花柳:指春天的花和柳树。红外:指夕阳的余晖。风娇:风柔和。日暖:阳光温暖。翠边:指山水的翠绿色。杜郎:指唐代诗人杜甫。歌酒:指饮酒作诗。蓬瀛:传说中的仙境。醉魂:醉酒后的灵魂。重城:指繁华的城市。晚:夜晚。秾欢:浓厚的欢乐。桃叶桃根:指美丽的女子。绣被:绣花的被子。嫩寒:微寒。清晓:清晨。莺声:黄鹂的鸣叫声。春酲:春天的酒醉。捲簾:捲起窗簾。春陰:春天的陰霾。寒食:古代節日,在清明節前一天。新晴:剛剛放晴。馬蹄:馬蹄聲。南山:指南方的山。長橋:長長的橋樑。花柳:指春天的花和柳樹。紅外:指夕陽的餘暉。風嬌:風柔和。日暖:陽光溫暖。翠邊:指山水的翠綠色。杜郎:指唐代詩人杜甫。歌酒:指飲酒作詩。蓬瀛:傳說中的仙境。醉魂:醉酒後的靈魂。重城:指繁華的城市。晚:夜晚。穠歡:濃厚的歡樂。桃葉桃根:指美麗的女子。繡被:繡花的被子。嫩寒:微寒。清曉:清晨。鶯聲:黃鸝的鳴叫聲。春酲:春天的酒醉。

赏析

卷帘天天怨恨春阴。寒食节新晴。马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。红外风娇天暖,翡翠边水秀山明。杜郎歌酒过一生。到处蓬瀛。醉魂不入重城晚,秾欢乐寄托、桃叶桃根。绣被嫩寒冷清晨,莺声唤醒了春醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捲簾天天怨恨春陰。寒食節新晴。馬蹄只向南山去,長橋愛、花柳多情。紅外風嬌天暖,翡翠邊水秀山明。杜郎歌酒過一生。到處蓬瀛。醉魂不入重城晚,穠歡樂寄託、桃葉桃根。繡被嫩寒冷清晨,鶯聲喚醒了春醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表