凤栖梧 鳳棲梧

fèng qī wú

高观国 高觀國

gāo guān guó · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnhuànyīnláijiūhuàn

xièlejiāngméijiāngtóu

pànquèfānhuāxìn

chéngchūnhán

jiànshuōdōngfēngtáo

ànqīngshānjiùxiūméi

guīyànzhēngshàngzhù

xíngchángjiànxiāng

云唤阴来鸠唤雨。

谢了江梅,可踏江头路。

拚却一番花信阻。

不成日日春寒去。

见说东风桃叶渡。

岸隔青山,依旧修眉妩。

归雁不如筝上柱。

一行常见相思苦。

雲喚陰來鳩喚雨。

謝了江梅,可踏江頭路。

拚卻一番花信阻。

不成日日春寒去。

見說東風桃葉渡。

岸隔青山,依舊修眉嫵。

歸雁不如箏上柱。

一行常見相思苦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

说叫阴来斑鸠唤雨。谢了江梅,可踏江岸路。拼了一番花相信受阻。不成每天春寒离开。见说东风桃叶渡。河岸隔着青山,依照旧修眉毛美好。归雁门不如筝上柱。一行常见相思苦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說叫陰來斑鳩喚雨。謝了江梅,可踏江岸路。拼了一番花相信受阻。不成每天春寒離開。見說東風桃葉渡。河岸隔着青山,依照舊修眉毛美好。歸雁門不如箏上柱。一行常見相思苦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘云唤阴来鸠唤雨’描绘了阴云密布,乌鸠鸣叫,预示着天气变化。‘江梅’指江边的梅花,‘花信’指春天的使者,此处指春天的消息。‘桃叶渡’是南京的一处渡口,常用来比喻相隔两地。‘修眉妩’形容女子的美丽。‘归雁’和‘筝上柱’都是比喻,表达了对远方亲人的思念之情。詩中‘雲喚陰來鳩喚雨’描繪了陰雲密佈,烏鳩鳴叫,預示着天氣變化。‘江梅’指江邊的梅花,‘花信’指春天的使者,此處指春天的消息。‘桃葉渡’是南京的一處渡口,常用來比喻相隔兩地。‘修眉嫵’形容女子的美麗。‘歸雁’和‘箏上柱’都是比喻,表達了對遠方親人的思念之情。

赏析

说叫阴来斑鸠唤雨。谢了江梅,可踏江岸路。拼了一番花相信受阻。不成每天春寒离开。见说东风桃叶渡。河岸隔着青山,依照旧修眉毛美好。归雁门不如筝上柱。一行常见相思苦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說叫陰來斑鳩喚雨。謝了江梅,可踏江岸路。拼了一番花相信受阻。不成每天春寒離開。見說東風桃葉渡。河岸隔着青山,依照舊修眉毛美好。歸雁門不如箏上柱。一行常見相思苦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表