洞仙歌(题真) 洞仙歌(題真)

dòng xiān gē tí zhēn

高观国 高觀國

gāo guān guó · sòng

标签: 诗词詩詞

qīnghénqiǎnyūn

tōurǎnchūnfēngmiàn

qiàshì西shīyǐngérxiàn

xīnzhuānglínkǎnduàntiānzhēnxiántàizhǎngnènxiāngjiāoruǎn

cóngjīn怀huáixiùzànxiāngshìxiàopínrènshūjuǎn

fāngrónglǎozhǐshìjīnjiāonàiqíngshēnyuǎn

便biànyúnshūzànfēnxiéshízhǎndānqīngjiànjiàn

轻痕浅晕。

偷染春风面。

恰似西施影儿现。

拟新妆、临槛一段天真,闲态度,长恁香娇玉软。

从今怀袖里,不暂相离,似笑如颦任舒卷。

顾芳容不老,只似如今,娇不语、无奈情深意远。

便雨隔云疏暂分携,也时展丹青,见伊一见。

輕痕淺暈。

偷染春風面。

恰似西施影兒現。

擬新妝、臨檻一段天真,閒態度,長恁香嬌玉軟。

從今懷袖裏,不暫相離,似笑如顰任舒捲。

顧芳容不老,只似如今,嬌不語、無奈情深意遠。

便雨隔雲疏暫分攜,也時展丹青,見伊一見。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轻痕浅晕。偷染春风面。正象西施影孩子现在。拟定新妆、临柜一段天真,熟悉态度,长这么香娇玉软。从现在藏在袖子里,不暂时分离,似乎笑像皱任舒卷。顾芳容不老,就好像现在,娇不语、无奈情深意远。便降隔说疏暂时分带,的时展绘画,看到伊一看见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輕痕淺暈。偷染春風面。正象西施影孩子現在。擬定新妝、臨櫃一段天真,熟悉態度,長這麼香嬌玉軟。從現在藏在袖子裏,不暫時分離,似乎笑像皺任舒捲。顧芳容不老,就好像現在,嬌不語、無奈情深意遠。便降隔說疏暫時分帶,的時展繪畫,看到伊一看見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以洞仙歌为题,描绘了一位美人的容貌和神态。‘轻痕浅晕’形容女子面容上的淡淡妆容,‘偷染春风面’比喻女子如春风般温柔动人。‘西施影儿现’将女子与古代美女西施相比,突显其美貌。‘拟新妆、临槛一段天真’描绘女子妆容精致,态度天真。‘闲态度,长恁香娇玉软’形容女子悠闲的姿态和柔美的气质。‘顾芳容不老’表达女子容颜不老,‘娇不语、无奈情深意远’则表现了女子深情而含蓄的性格。‘便雨隔云疏暂分携’描绘了即使暂时分离,也能通过画作见到所思之人,表达了诗人对美好情感的珍视。此詩以洞仙歌爲題,描繪了一位美人的容貌和神態。‘輕痕淺暈’形容女子面容上的淡淡妝容,‘偷染春風面’比喻女子如春風般溫柔動人。‘西施影兒現’將女子與古代美女西施相比,突顯其美貌。‘擬新妝、臨檻一段天真’描繪女子妝容精緻,態度天真。‘閒態度,長恁香嬌玉軟’形容女子悠閒的姿態和柔美的氣質。‘顧芳容不老’表達女子容顏不老,‘嬌不語、無奈情深意遠’則表現了女子深情而含蓄的性格。‘便雨隔雲疏暫分攜’描繪了即使暫時分離,也能通過畫作見到所思之人,表達了詩人對美好情感的珍視。

赏析

轻痕浅晕。偷染春风面。正象西施影孩子现在。拟定新妆、临柜一段天真,熟悉态度,长这么香娇玉软。从现在藏在袖子里,不暂时分离,似乎笑像皱任舒卷。顾芳容不老,就好像现在,娇不语、无奈情深意远。便降隔说疏暂时分带,的时展绘画,看到伊一看见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考輕痕淺暈。偷染春風面。正象西施影孩子現在。擬定新妝、臨櫃一段天真,熟悉態度,長這麼香嬌玉軟。從現在藏在袖子裏,不暫時分離,似乎笑像皺任舒捲。顧芳容不老,就好像現在,嬌不語、無奈情深意遠。便降隔說疏暫時分帶,的時展繪畫,看到伊一看見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表