好事近(黄义卿画带霜竹) 好事近(黃義卿畫帶霜竹)

hǎo shì jìn huáng yì qīng huà dài shuāng zhú

高登 高登

gāo dēng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāodàishuāngzhīxiàngsuìhánshíjié

chùqiānlínqiáocuìgèngyōu姿qīngjué

duōcáiyīngtiānzhēnluòjīngfēng

cóng绿chuāngshēnchùyǒushāoqiūyuè

潇洒带霜枝,独向岁寒时节。

触目千林憔悴,更幽姿清绝。

多才应赋得天真,落笔惊风叶。

从此绿窗深处,有一梢秋月。

瀟灑帶霜枝,獨向歲寒時節。

觸目千林憔悴,更幽姿清絕。

多才應賦得天真,落筆驚風葉。

從此綠窗深處,有一梢秋月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

潇洒带霜枝,只有向寒冬时节。触目千林憔悴,更幽姿清新绝。多才应赋得天真,落笔惊动风叶。从此绿窗深处,有一个梢秋月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀟灑帶霜枝,只有向寒冬時節。觸目千林憔悴,更幽姿清新絕。多才應賦得天真,落筆驚動風葉。從此綠窗深處,有一個梢秋月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

潇洒:洒脱自如;带霜:指竹枝上带有霜;岁寒:指寒冷的岁月;憔悴:枯萎;幽姿:清雅的姿态;天真:自然纯真;绿窗:指书斋的窗户;梢秋月:指秋天的月亮。瀟灑:灑脫自如;帶霜:指竹枝上帶有霜;歲寒:指寒冷的歲月;憔悴:枯萎;幽姿:清雅的姿態;天真:自然純真;綠窗:指書齋的窗戶;梢秋月:指秋天的月亮。

赏析

潇洒带霜枝,只有向寒冬时节。触目千林憔悴,更幽姿清新绝。多才应赋得天真,落笔惊动风叶。从此绿窗深处,有一个梢秋月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瀟灑帶霜枝,只有向寒冬時節。觸目千林憔悴,更幽姿清新絕。多才應賦得天真,落筆驚動風葉。從此綠窗深處,有一個梢秋月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表