贺新郎 賀新郎

hè xīn láng

冯取洽 馮取洽

féng qǔ qià · sòng

标签: 诗词詩詞

zhīwéiyànzuòshòusànhuāzhī

yòumíngyǐnfǒu

àiziwèilǎorénshūzhī

wènxùnhuāānzhǔ

zhèzōngpāibǎnménchuíshìshuíqīn

fénghànchǎngliáozuòshìzhēnshí

suànwéiyǒuqīngshānkānzhù

línyōuzhēntuōyòufángbáishíquánzhǔ

yòngpànyúnyóu

cháosāncóng

qiěsuíyuánjiāyǎngyuánshōuránchéng

wàipánshìrénliǎng

yàocāndàodàoxīnwēichù

jǐnzuòtáochántáonánzhēcǎoláixún

yīngwèilǎncán

知维摩燕坐次,可授散花女,俾歌之。

以侑茗饮否?

艾子,汝为老人书以寄之

问讯花庵主。

这一宗、拍板门槌,是谁亲付。

逢翰墨场聊作戏,那个是真实语。

算惟有、青山堪住。

玉立林幽真脱洒,又何妨、白石和泉煮。

底用判,云游据。

朝三暮四从渠赋。

且随缘、家养园收,自然成趣。

此外盘蜗余一室,人我两俱无负。

要参到、道心微处。

尽做逃禅逃得密,也难遮、拨草来寻路。

应为拨,懒残芋。

知維摩燕坐次,可授散花女,俾歌之。

以侑茗飲否?

艾子,汝爲老人書以寄之

問訊花庵主。

這一宗、拍板門槌,是誰親付。

逢翰墨場聊作戲,那個是真實語。

算惟有、青山堪住。

玉立林幽真脫灑,又何妨、白石和泉煮。

底用判,雲遊據。

朝三暮四從渠賦。

且隨緣、家養園收,自然成趣。

此外盤蝸餘一室,人我兩俱無負。

要參到、道心微處。

盡做逃禪逃得密,也難遮、撥草來尋路。

應爲撥,懶殘芋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

知道维燕座次,可授散花女孩,他唱的歌。以侑茶喝吗??艾子,你是老人写信寄的问花庵的主持。这一宗、拍板门锤,是谁亲自交付。逢翰墨场暂作游戏,那一个是真实话语。算只有、青山忍受住。玉站在林幽真洒脱,又有什么妨碍、白石和泉水煮。底用判,云游占据。朝三个晚上四个从渠赋。且随缘、养园收,自然趣味。此外盘绕蜗多个室,我们两个都没有辜负人。要参与到、道心微妙之处。尽做逃禅逃得密,啊难遮、拨草寻路来。应为拨,懒残芋头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道維燕座次,可授散花女孩,他唱的歌。以侑茶喝嗎??艾子,你是老人寫信寄的問花庵的主持。這一宗、拍板門錘,是誰親自交付。逢翰墨場暫作遊戲,那一個是真實話語。算只有、青山忍受住。玉站在林幽真灑脫,又有什麼妨礙、白石和泉水煮。底用判,雲遊佔據。朝三個晚上四個從渠賦。且隨緣、養園收,自然趣味。此外盤繞蝸多個室,我們兩個都沒有辜負人。要參與到、道心微妙之處。盡做逃禪逃得密,啊難遮、撥草尋路來。應爲撥,懶殘芋頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

知道维燕座次,可授散花女孩,他唱的歌。以侑茶喝吗??艾子,你是老人写信寄的问花庵的主持。这一宗、拍板门锤,是谁亲自交付。逢翰墨场暂作游戏,那一个是真实话语。算只有、青山忍受住。玉站在林幽真洒脱,又有什么妨碍、白石和泉水煮。底用判,云游占据。朝三个晚上四个从渠赋。且随缘、养园收,自然趣味。此外盘绕蜗多个室,我们两个都没有辜负人。要参与到、道心微妙之处。尽做逃禅逃得密,啊难遮、拨草寻路来。应为拨,懒残芋头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道維燕座次,可授散花女孩,他唱的歌。以侑茶喝嗎??艾子,你是老人寫信寄的問花庵的主持。這一宗、拍板門錘,是誰親自交付。逢翰墨場暫作遊戲,那一個是真實話語。算只有、青山忍受住。玉站在林幽真灑脫,又有什麼妨礙、白石和泉水煮。底用判,雲遊佔據。朝三個晚上四個從渠賦。且隨緣、養園收,自然趣味。此外盤繞蝸多個室,我們兩個都沒有辜負人。要參與到、道心微妙之處。盡做逃禪逃得密,啊難遮、撥草尋路來。應爲撥,懶殘芋頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表