祁门道中 祁門道中
麦颖垂垂稻已秧,好风晴日燕飞忙。
无人得似游丝懒,相逐秋千过粉墙。
麥穎垂垂稻已秧,好風晴日燕飛忙。
無人得似遊絲懶,相逐鞦韆過粉牆。
分享
译文
小麦穗垂垂已秧稻,好风晴日燕飞忙。没有人能像游丝懒,互相追逐秋千过粉墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小麥穗垂垂已秧稻,好風晴日燕飛忙。沒有人能像遊絲懶,互相追逐鞦韆過粉牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
麦颖:麦穗。垂垂:低垂的样子。秧:插秧。好风晴日:指风和日丽的好天气。燕飞忙:燕子在忙碌地飞翔。游丝:蜘蛛丝,常用来比喻细微的东西。相逐:跟随。粉墙:用白粉刷过的墙壁。全诗描绘了田园风光和闲适的生活情趣。麥穎:麥穗。垂垂:低垂的樣子。秧:插秧。好風晴日:指風和日麗的好天氣。燕飛忙:燕子在忙碌地飛翔。遊絲:蜘蛛絲,常用來比喻細微的東西。相逐:跟隨。粉牆:用白粉刷過的牆壁。全詩描繪了田園風光和閒適的生活情趣。
赏析
小麦穗垂垂已秧稻,好风晴日燕飞忙。没有人能像游丝懒,互相追逐秋千过粉墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小麥穗垂垂已秧稻,好風晴日燕飛忙。沒有人能像遊絲懶,互相追逐鞦韆過粉牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考