鹤山居靖 鶴山居靖

hè shān jū jìng

冯去非 馮去非

féng qù fēi · sòng

标签: 诗词詩詞

gěnggěngtángqiūrénjiāngāozhěnwánghóu

luànyúnwèifàngxiǎoshānchūpiànyuèsuíshuǐliú

jiǎnxiàoshēnwéiyǒulǎnpíngzhāngqiānchóu

xiāngjiànshuōqīngrénhènjiāāzhōu

耿耿虚堂一榻秋,人间高枕几王侯。

乱云未放晓山出,片月不随溪水流。

检校一身唯有懒,平章千古得无愁。

湘波见说清人骨,恨不移家阿那州。

耿耿虛堂一榻秋,人間高枕幾王侯。

亂雲未放曉山出,片月不隨溪水流。

檢校一身唯有懶,平章千古得無愁。

湘波見說清人骨,恨不移家阿那州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

耿耿虚堂一床秋季,人间高枕无忧几乎王侯。乱云日拂晓山出来,一个不顺溪水流。检校一身只有懒,平章千古愁得没有。湘江见说清人骨,恨不能把家阿那州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耿耿虛堂一牀秋季,人間高枕無憂幾乎王侯。亂雲日拂曉山出來,一個不順溪水流。檢校一身只有懶,平章千古愁得沒有。湘江見說清人骨,恨不能把家阿那州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

耿耿:形容夜晚明亮的样子。虚堂:空荡的房间。高枕:高高的枕头,比喻无忧无虑的生活。乱云:翻滚的云彩。片月:半圆形的月亮。检校:检查核对。平章:评论。湘波:指湘江的波浪。清人骨:指人的清高品格。阿那州:指地名,此处指作者向往的地方。耿耿:形容夜晚明亮的樣子。虛堂:空蕩的房間。高枕:高高的枕頭,比喻無憂無慮的生活。亂雲:翻滾的雲彩。片月:半圓形的月亮。檢校:檢查覈對。平章:評論。湘波:指湘江的波浪。清人骨:指人的清高品格。阿那州:指地名,此處指作者嚮往的地方。

赏析

耿耿虚堂一床秋季,人间高枕无忧几乎王侯。乱云日拂晓山出来,一个不顺溪水流。检校一身只有懒,平章千古愁得没有。湘江见说清人骨,恨不能把家阿那州。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耿耿虛堂一牀秋季,人間高枕無憂幾乎王侯。亂雲日拂曉山出來,一個不順溪水流。檢校一身只有懶,平章千古愁得沒有。湘江見說清人骨,恨不能把家阿那州。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表