忆王孙 初春即事 憶王孫 初春即事
朱楼晨起碧窗推。
砌草蒙茸春渐回。
猛雨一宵妒早梅。
惜花魁。
一半独开一半摧。
朱樓晨起碧窗推。
砌草蒙茸春漸回。
猛雨一宵妒早梅。
惜花魁。
一半獨開一半摧。
分享
译文
清晨推开碧绿的窗户,朱楼中我看着春意渐浓。一夜的暴雨嫉妒早开的梅花,我惋惜着那些盛开的花朵,一半独自绽放,一半却已凋零。清晨推開碧綠的窗戶,朱樓中我看着春意漸濃。一夜的暴雨嫉妒早開的梅花,我惋惜着那些盛開的花朵,一半獨自綻放,一半卻已凋零。
注释
朱楼:华丽的楼阁。砌草:生长在墙角的草。蒙茸:草木茂盛的样子。猛雨:暴雨。妒:嫉妒。早梅:早春开放的梅花。惜花魁:惋惜最美的花朵。朱樓:華麗的樓閣。砌草:生長在牆角的草。蒙茸:草木茂盛的樣子。猛雨:暴雨。妒:嫉妒。早梅:早春開放的梅花。惜花魁:惋惜最美的花朵。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了初春的景象,通过对朱楼、碧窗、砌草、猛雨等景物的描绘,展现了春意渐浓的美丽画面。诗人对早梅的怜惜之情溢于言表,表达了对美好事物的珍惜与感慨。這首詩以細膩的筆觸描繪了初春的景象,通過對朱樓、碧窗、砌草、猛雨等景物的描繪,展現了春意漸濃的美麗畫面。詩人對早梅的憐惜之情溢於言表,表達了對美好事物的珍惜與感慨。