八月晦甲子雨至九月二日怀同来二僧及两子 八月晦甲子雨至九月二日懷同來二僧及兩子

bā yuè huì jiǎ zi yǔ zhì jiǔ yuè èr rì huái tóng lái èr sēng jí liǎng zi

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnniánxiàlǎoshènqiūshǔyún

bīnshuāngjièshòugòuhànzhùdān

yuánkùnguànjǐngjiéyuǎn

jiǎzishìqíngjìngsān

sēngzhǎng

niànyòuzibǐngshūshuízhāi

fēijiāzàndàoyóushì

guīzhōushàngtānshēntuānméishí

fèishūwèibànquē

kōngtíngláirényǎngkànyán

今年夏潦甚,秋暑亦云剧。

豳霜届授衣,垢汗著单浴。

园渴困力灌,井竭疲远汲。

甲子似宜晴,一雨竟三日。

□□□□僧,溪涨渡欲隔。

颇复念幼子,饼蔬谁与摘。

此地非我家,暂到犹是客。

归舟可上滩,深湍没巨石。

赀费殊未办,褐粟阙补籴。

空庭无来人,爬痒看檐滴。

今年夏潦甚,秋暑亦云劇。

豳霜屆授衣,垢汗著單浴。

園渴困力灌,井竭疲遠汲。

甲子似宜晴,一雨竟三日。

□□□□僧,溪漲渡欲隔。

頗覆念幼子,餅蔬誰與摘。

此地非我家,暫到猶是客。

歸舟可上灘,深湍沒巨石。

貲費殊未辦,褐粟闕補糴。

空庭無來人,爬癢看檐滴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

今年夏季洪水严重,秋暑也说剧。豳霜来给衣服,污垢在单浴。园口渴困乏力量灌,井枯竭很远处打水。甲子似乎应当晴,一雨居然三天。和尚……,溪水涨渡想隔着。很又想起年幼的儿子,饼菜和谁摘。这里不是我的家,暂时到就像是客人。归船可以上滩,深流淹没巨石。资产费用不能办理,为粮食网补买。空庭没有来的人,爬痒看屋檐滴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今年夏季洪水嚴重,秋暑也說劇。豳霜來給衣服,污垢在單浴。園口渴睏乏力量灌,井枯竭很遠處打水。甲子似乎應當晴,一雨居然三天。和尚……,溪水漲渡想隔着。很又想起年幼的兒子,餅菜和誰摘。這裏不是我的家,暫時到就像是客人。歸船可以上灘,深流淹沒巨石。資產費用不能辦理,爲糧食網補買。空庭沒有來的人,爬癢看屋檐滴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 潦:洪水。2. 豳:古地名,指今陕西省彬县一带。3. 授衣:指换上秋冬季节的衣物。4. 垢汗:指因劳作而出的汗水和污垢。5. 灌:灌溉。6. 汲:从井里打水。7. 甲子:指农历的某一天。8. 溪涨:溪水上涨。9. 幼子:年幼的孩子。10. 褐粟:粗粮。11. 补籴:补充粮食。12. 爬痒:因痒而抓挠。13. 檐滴:屋檐滴下的水珠。1. 潦:洪水。2. 豳:古地名,指今陝西省彬縣一帶。3. 授衣:指換上秋冬季節的衣物。4. 垢汗:指因勞作而出的汗水和污垢。5. 灌:灌溉。6. 汲:從井裏打水。7. 甲子:指農曆的某一天。8. 溪漲:溪水上漲。9. 幼子:年幼的孩子。10. 褐粟:粗糧。11. 補糴:補充糧食。12. 爬癢:因癢而抓撓。13. 檐滴:屋檐滴下的水珠。

赏析

今年夏季洪水严重,秋暑也说剧。豳霜来给衣服,污垢在单浴。园口渴困乏力量灌,井枯竭很远处打水。甲子似乎应当晴,一雨居然三天。和尚……,溪水涨渡想隔着。很又想起年幼的儿子,饼菜和谁摘。这里不是我的家,暂时到就像是客人。归船可以上滩,深流淹没巨石。资产费用不能办理,为粮食网补买。空庭没有来的人,爬痒看屋檐滴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今年夏季洪水嚴重,秋暑也說劇。豳霜來給衣服,污垢在單浴。園口渴睏乏力量灌,井枯竭很遠處打水。甲子似乎應當晴,一雨居然三天。和尚……,溪水漲渡想隔着。很又想起年幼的兒子,餅菜和誰摘。這裏不是我的家,暫時到就像是客人。歸船可以上灘,深流淹沒巨石。資產費用不能辦理,爲糧食網補買。空庭沒有來的人,爬癢看屋檐滴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表