八月二十日晓起 八月二十日曉起

bā yuè èr shí rì xiǎo qǐ

方回 方回

fāng huí · sòng

标签: 诗词詩詞

lánnéngmèimíngchuísān

qiūyuèyǐnghánsānsān

dòubǐngluòshānběicānguàtíngnán

sānyǐnzhònghuìjiān

yǒuluòwěishēngcuīzhīnánnán

shìxīnkuìwèirènsāngcán

zuóquēxīnzhìqīnjiān

niánwèijùnrěnrénsuǒnánkān

yānzhījiǒngzhìgěishídān

zuòlǎoshùxiàànniǎnshuāngrán

qiángwàixíngréndòngsàngshìhěnxiǎohān

shēngzhīyǒusuìdàiliángyán

dànbáozhēnliántān

qiàocǎizhīněixīnxiànkuàigānchán

xiǎngjiànjuéduózijiùxián

shíyǒuyōuréngān

niànsuīzhìshízhōngfán

érshēnshānjiànmáoān

夜阑不能寐,鸡鸣垂欲三。

起步秋月影,寒发何毵毵。

斗柄落山北,参旗挂庭南。

三五忽四五,蛙蚓众喙缄。

独有络纬声,催织何喃喃。

禄仕心已息,愧未任桑蚕。

昨暮缺薪米,质以衾及缣。

七年为此郡,忍人所难堪。

焉知窘至此,不给石与甔。

独坐老树下,暗捻霜须髯。

墙外行人动,丧事很小鼓酣。

生之必有死,如岁代凉炎。

但颇讶薄俗,不复甄廉贪。

鄙诮采芝馁,歆羡脍肝馋。

想见攫夺子,枥马已就衔。

岂识有幽人,茹苦如饴甘。

念虽乏智计,识度终不凡。

儿女亦可割,深山建茅庵。

夜闌不能寐,雞鳴垂欲三。

起步秋月影,寒發何毿毿。

斗柄落山北,參旗掛庭南。

三五忽四五,蛙蚓衆喙緘。

獨有絡緯聲,催織何喃喃。

祿仕心已息,愧未任桑蠶。

昨暮缺薪米,質以衾及縑。

七年爲此郡,忍人所難堪。

焉知窘至此,不給石與甔。

獨坐老樹下,暗捻霜鬚髯。

牆外行人動,喪事很小鼓酣。

生之必有死,如歲代涼炎。

但頗訝薄俗,不復甄廉貪。

鄙誚採芝餒,歆羨膾肝饞。

想見攫奪子,櫪馬已就銜。

豈識有幽人,茹苦如飴甘。

念雖乏智計,識度終不凡。

兒女亦可割,深山建茅庵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜深不能入睡,鸡鸣快要三。起步秋天月亮的影子,寒发什么毵毵。斗柄落山的北面,参旗挂庭南。三五忽然四五,青蛙蚯蚓一般嘴巴闭。只有络纬声,催织为什么喃喃。俸禄心已经休息,对不起没有任桑蚕。昨天晚上缺柴米,单纯用被子和丝。七年是这郡,忍人所难以忍受。怎么知道窘迫至此,不给石与甔。独自坐在老树下,黑暗捻胡须霜。墙外行人运动,丧事很小鼓时。生的必有死,如果一年代凉炎。只是很惊讶轻薄的风俗,不再区分廉洁贪婪。鄙视嘲笑采芝饿,华歆羡鱼肝馋。想见抓夺子,槽马已经被接受。是否知道有隐士,吃像糖甜苦。念虽然缺乏智谋,认识度始终不一般。儿女也可以割,深山建茅庵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜深不能入睡,雞鳴快要三。起步秋天月亮的影子,寒發什麼毿毿。斗柄落山的北面,參旗掛庭南。三五忽然四五,青蛙蚯蚓一般嘴巴閉。只有絡緯聲,催織爲什麼喃喃。俸祿心已經休息,對不起沒有任桑蠶。昨天晚上缺柴米,單純用被子和絲。七年是這郡,忍人所難以忍受。怎麼知道窘迫至此,不給石與甔。獨自坐在老樹下,黑暗捻鬍鬚霜。牆外行人運動,喪事很小鼓時。生的必有死,如果一年代涼炎。只是很驚訝輕薄的風俗,不再區分廉潔貪婪。鄙視嘲笑採芝餓,華歆羨魚肝饞。想見抓奪子,槽馬已經被接受。是否知道有隱士,喫像糖甜苦。念雖然缺乏智謀,認識度始終不一般。兒女也可以割,深山建茅庵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写诗人夜晚难以入睡,感受到秋天的凄凉和人生的无常,表达了对官场的厌倦和对隐居生活的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,如‘夜阑不能寐’、‘起步秋月影’、‘独有络纬声’等,营造出一种深沉的意境。同时,诗人也表达了对世态炎凉的感慨,以及对高尚品德的追求。‘质以衾及缣’、‘忍人所难堪’等句,反映了诗人生活的艰辛和对贫贱的忍耐。‘岂识有幽人,茹苦如饴甘’则体现了诗人对隐逸生活的向往和对高尚品德的推崇。整首诗情感真挚,意境深远,具有很高的艺术价值。本詩通過描寫詩人夜晚難以入睡,感受到秋天的淒涼和人生的無常,表達了對官場的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,如‘夜闌不能寐’、‘起步秋月影’、‘獨有絡緯聲’等,營造出一種深沉的意境。同時,詩人也表達了對世態炎涼的感慨,以及對高尚品德的追求。‘質以衾及縑’、‘忍人所難堪’等句,反映了詩人生活的艱辛和對貧賤的忍耐。‘豈識有幽人,茹苦如飴甘’則體現了詩人對隱逸生活的嚮往和對高尚品德的推崇。整首詩情感真摯,意境深遠,具有很高的藝術價值。

赏析

夜深不能入睡,鸡鸣快要三。起步秋天月亮的影子,寒发什么毵毵。斗柄落山的北面,参旗挂庭南。三五忽然四五,青蛙蚯蚓一般嘴巴闭。只有络纬声,催织为什么喃喃。俸禄心已经休息,对不起没有任桑蚕。昨天晚上缺柴米,单纯用被子和丝。七年是这郡,忍人所难以忍受。怎么知道窘迫至此,不给石与甔。独自坐在老树下,黑暗捻胡须霜。墙外行人运动,丧事很小鼓时。生的必有死,如果一年代凉炎。只是很惊讶轻薄的风俗,不再区分廉洁贪婪。鄙视嘲笑采芝饿,华歆羡鱼肝馋。想见抓夺子,槽马已经被接受。是否知道有隐士,吃像糖甜苦。念虽然缺乏智谋,认识度始终不一般。儿女也可以割,深山建茅庵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜深不能入睡,雞鳴快要三。起步秋天月亮的影子,寒發什麼毿毿。斗柄落山的北面,參旗掛庭南。三五忽然四五,青蛙蚯蚓一般嘴巴閉。只有絡緯聲,催織爲什麼喃喃。俸祿心已經休息,對不起沒有任桑蠶。昨天晚上缺柴米,單純用被子和絲。七年是這郡,忍人所難以忍受。怎麼知道窘迫至此,不給石與甔。獨自坐在老樹下,黑暗捻鬍鬚霜。牆外行人運動,喪事很小鼓時。生的必有死,如果一年代涼炎。只是很驚訝輕薄的風俗,不再區分廉潔貪婪。鄙視嘲笑採芝餓,華歆羨魚肝饞。想見抓奪子,槽馬已經被接受。是否知道有隱士,喫像糖甜苦。念雖然缺乏智謀,認識度始終不一般。兒女也可以割,深山建茅庵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表